Шум свыше 115 децибел ударил по барабанным перепонкам, причиняя резкую боль. Том зажал уши, чувствуя, как из них течёт тёплая жидкость. Когда пронзительный звон в ушах начал стихать, мир погрузился в тишину.
Он оглох.
Непонимание, невозможность осознать и принять произошедшее — внезапный, сюрреалистичный инцидент парализовал его разум. Том не сразу понял, что произошло, и лишь когда почувствовал холодное прикосновение к шее, осознал, что выпустил ребёнка.
Девочка стояла на цыпочках перед ним. Её холодные маленькие руки мягко поглаживали его шею. Глядя ему в глаза, она слегка сжала губы, изобразив натянутую, едва заметную улыбку, и беззвучно произнесла:
— Видишь, это ты оглох, а не я немая.
Дождь всё ещё моросил...
— Небольшая банда под предводительством Тома Ричи, занимавшаяся в основном вымогательством, состояла из одиннадцати человек. Девять из них погибли, двое оставшихся сдались полиции сегодня... то есть, вчера утром, в девять часов, — юноша с тёмными кругами под глазами отодвинул от себя клавиатуру и повернулся к большому экрану.
На экране Тёмный Рыцарь Готэма стоял возле анатомического стола. На видимой части его лица читались мрачность и сосредоточенность.
— Что с теми двумя, которые сдались? — раздался низкий, хриплый голос из динамиков.
— В участке.
Услышав это, Бэтмен промолчал и откинул белую простыню с анатомического стола.
Словно некая печать была сломана, в воздух вырвался резкий запах крови, смешанный с запахом тления. На стальном столе лежало тело с сероватым оттенком кожи, свидетельствующим о большой кровопотере. Помимо шеи, на теле не было никаких повреждений.
Том Ричи, сорок три года, белый, безработный...
В голове Бэтмена промелькнула череда сведений, но его взгляд остановился на ране на шее трупа.
Эта рана не могла быть нанесена человеком.
Длинные, острые, параллельные порезы с зазубренными краями, словно какая-то хищная тварь вонзила свои когти в хрупкую человеческую шею, оторвав почти половину плоти и часть трахеи.
Учитывая, что в последнее время из зоопарка Готэма не поступало сообщений о побеге животных... Мутант? Или что-то вроде Убийцы Крока, вернувшегося к своим первобытным инстинктам? Или, может быть, подопытный какого-то эксперимента?
Кем бы ни был нападавший, эти двое, внезапно сдавшиеся полиции, наверняка что-то знают.
— Красный Робин, проверь биологические остатки на ранах этих тел, — приказал Бэтмен. — Робин, отправляйся в GCPD.
На крыше полицейского управления Готэма, рядом с бэт-сигналом.
— Я думал, ты на сегодня закончил, — комиссар Гордон в плаще затянулся сигаретой. — Даже если тебе самому расти уже не нужно, твой Робин, кажется, ещё не достиг того возраста, когда рост останавливается.
Робин, которого одновременно укололи по поводу роста и возраста, сердито посмотрел на него.
Бэтмен, обвинённый в жестоком обращении с детьми, остался невозмутим.
— Двое, которые сдались полиции вчера в девять утра. Отведите меня к ним.
— Они всего лишь мелкие хулиганы. Самое серьёзное их преступление — кража нескольких кошельков. Что случилось? — спросил Гордон, хотя уже без колебаний повёл Бэтмена в сторону изолятора.
Бэтмен не собирался ничего объяснять, а Гордон привык к немногословности своего старого напарника. Полагая, что тот всё ещё находится в процессе расследования, он не стал задавать лишних вопросов.
— В каком состоянии эти двое, которые сдались? — спросил Бэтмен, когда они прошли немного.
— Не очень. Если бы не чистые анализы крови, я бы подумал, что они что-то приняли, — Гордон пожал плечами. — Но они признались во всех своих преступлениях, словно хотят, чтобы их подольше подержали под замком.
— Вжжж, — металлическая дверь отъехала в сторону. Бэтмен привычно сел на стул для допросов, а Робин занял место на стуле рядом.
Гордон, которому стула не досталось: ...
«Прекрасно».
Вскоре одного из сдавшихся привели в комнату для допросов.
Сейчас было четыре часа утра. В это время все, кроме некоторых специалистов, должны были спать. Однако приведённый в комнату мужчина был совершенно бодр и, увидев Бэтмена, даже заметно расслабился.
Несмотря на лёгкое облегчение, в его взгляде всё ещё читался страх, а сам он был крайне напряжён.
— Дилан Джоэл, — низкий, хриплый голос заставил его вздрогнуть. Он поднял голову и робко посмотрел на Бэтмена.
— Я спрашиваю, ты отвечаешь, — Бэтмен пристально смотрел на него. — Что произошло вчера ночью, когда ты был с Томом Ричи и его людьми?
Лицо Дилана мгновенно побледнело, глаза расширились, зрачки задрожали, словно он вспомнил что-то ужасное. Его губы зашевелились, он пытался что-то сказать, но смог выдавить лишь невнятное «А-а-а».
На короткое время он потерял дар речи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|