Глава 4: Он немой?

Выйдя из поместья Тан, Сян'эр посмотрела на Тан Янь'эр.

— Госпожа, что нам теперь делать?

— Сян'эр, где здесь ломбард? Нам нужно сначала обменять кое-что на серебро, чтобы был начальный капитал.

Тан Янь достала из рукава нефритовую подвеску и осмотрела её. Похоже, за неё можно выручить неплохую цену.

Сян'эр посмотрела на подвеску в её руке. Разве это не…

— Госпожа, эта подвеска?..

— Юй Ши. Я стащила её по пути. Иначе на что мы будем зарабатывать?

Она собиралась хорошенько подзаработать.

Что до поместья Тан, она и в грош его не ставила. Ей нужна была свободная жизнь.

Впрочем, за обиды она обязательно отомстит, просто не сейчас.

Сян'эр улыбнулась. Да, это действительно была подвеска главной госпожи. Она не ожидала, что госпожа окажется такой способной. Неудивительно, что она покинула поместье Тан, не задумываясь о последствиях — оказывается, госпожа всё заранее подготовила.

— Госпожа, недалеко впереди есть ломбард. Я вас провожу.

— Хорошо, идём.

Был уже полдень. Ломбард находился напротив ресторана под названием «Сто Ли Ароматов», что, несомненно, привлекало к нему немало клиентов.

Когда Тан Янь'эр вошла, внутри ломбарда было очень тихо, не то что в шумном ресторане напротив. Но заложенные здесь вещи были бесценными сокровищами. Любой предмет, который ни возьми, стоил целое состояние: фамильные реликвии, золото, нефрит, агат — чего тут только не было…

Хозяин ломбарда (Дянь Чжангуй), увидев посетителей, поспешил поприветствовать их.

— Две госпожи, чем могу быть полезен?

Тан Янь'эр подумала, что этот человек не смотрит на людей свысока из-за их одежды. Говорил он довольно вежливо. На нём был серый халат, длинная коса свисала на спину, на вид ему было около пятидесяти.

Тан Янь'эр достала из кармана ту самую нефритовую подвеску и показала хозяину.

— Я хочу заложить это. Сколько лянов серебра вы можете дать?

Хозяин взглянул, и его глаза заблестели. Подвеска действительно была из превосходного нефрита высшего сорта.

— Я могу дать вам максимум десять лянов серебра.

— Двадцать лянов. Если не хотите, пойду в другое место.

Тан Янь'эр подумала, что это точно хорошая вещь, иначе глаза хозяина не блестели бы так. Уже только поэтому стоило поднять цену.

— Это… — Хозяин немного колебался, но в душе понимал, что вещь стоит и такой цены.

— Можете подумать.

Тан Янь'эр была уверена, что он согласится на эту цену.

— Хорошо, дам вам двадцать лянов. Но тогда подвеска станет моей, и вы не сможете её выкупить.

Тан Янь'эр подумала. — Договорились.

Она и не собиралась её выкупать.

Выйдя из ломбарда, Тан Янь'эр повела Сян'эр в ресторан «Сто Ли Ароматов» напротив.

Внутри ресторана витали ароматы еды, стоял гул голосов.

Официанты (Дянь Сяоэр) были очень заняты.

Тан Янь'эр огляделась. Ресторан был двухэтажным. Было видно, что публика на первом и втором этажах сильно различается.

Судя по одежде, на первом этаже сидели люди попроще, а на втором — вероятно, высокопоставленные чиновники и знать.

Сян'эр посмотрела на Тан Янь'эр. — Госпожа, мы действительно будем здесь есть?

— Да, пойдём наверх.

Сказав это, она потянула Сян'эр вверх по лестнице.

Один из официантов, взглянув на их одежду, преградил им путь.

— Двум гостьям лучше бы сесть на первом этаже.

Тан Янь'эр улыбнулась, достала из одежды немного мелкого серебра и бросила официанту.

Хорошо, что она попросила у хозяина ломбарда немного мелочи.

Официант расплылся в улыбке. — Прошу, две гостьи.

На втором этаже уже было довольно много людей. Тан Янь'эр нашла столик с хорошим обзором и минимальным уровнем опасности.

Это была её профессиональная привычка.

Официант тут же подошёл к их столику. — Что желают заказать две гостьи?

Тан Янь'эр подумала. — Говядину с цедрой мандарина, жареную утку. И ещё лепёшек. Побыстрее.

Услышав заказ Тан Янь'эр, официант отозвался: — Будет сделано! Говядина с цедрой мандарина — одна порция, жареная утка — одна порция. Лепёшки — два ляна.

— Госпожа, здесь очень дорого, — прошептала Сян'эр, жалея серебро.

— Сян'эр, не думай об этом. Серебра у нас скоро будет в избытке.

Тан Янь'эр ей слегка улыбнулась.

Сян'эр кивнула. — Да, я верю госпоже.

Тан Янь'эр посмотрела вниз на четверых мужчин, только что вошедших в ресторан. Внезапно она ощутила волну убийственной ауры. У всех мужчин были ледяные лица, телосложением они были похожи — высокие и крепкие.

Все они были одеты в чёрное, волосы собраны сзади, на поясах висели мечи.

Человек, вошедший следом, разительно отличался от них. На нём был длинный халат льдисто-голубого цвета с узкими рукавами и разрезами по бокам. Воротник и манжеты, казалось, были украшены особым узором, но Тан Янь'эр сидела наверху и не могла разглядеть его чётко.

Хотя зрение у неё было отменным, расстояние было слишком велико, чтобы разобрать узор.

Серые штаны были заправлены в парчовые сапоги. Он направлялся на второй этаж.

Длинные волосы были небрежно перевязаны серебряной лентой.

Лёгкий ветерок шевельнул ленту и волосы, создавая ощущение дерзкой красоты.

Сыту Юньчэ почувствовал на себе пристальный взгляд. Поднявшись на второй этаж, он увидел ту, что не сводила с него глаз.

Девушке на вид было лет семнадцать-восемнадцать, одета она была очень скромно. Но её взгляд был незабываемым. Очень необычный взгляд — проницательный, расчётливый, с ноткой жестокости.

Фигура была стройной, но высокой и изящной. Глаза миндалевидные, изогнутые, губы слегка поджаты. Лицо без косметики, но всё равно сияющее.

Сыту Юньчэ подумал, что она сильно отличается от других женщин.

Сыту Юньчэ подошёл к столику рядом с Тан Янь'эр. Едва он сел, как официант принёс ему вино и закуски.

Но в мгновение ока прилетели три стрелы. Тан Янь'эр взглянула на направление, откуда они летели. Неужели в него?

Однако Тан Янь'эр не ожидала, что он останется таким невозмутимым. Словно это его совершенно не касалось, он взял палочки и начал есть.

Один из его спутников в прыжке легко поймал все три стрелы. Тан Янь'эр подумала, что они, похоже, не из простых людей. Вот бы кто-нибудь научил её такому цингуну!

Впрочем, эти три стрелы прилетели снаружи. Судя по всему, нападавший тоже был не промах!

Только она об этом подумала, как прилетели новые стрелы. На этот раз не три, а шесть, и летели они с разных направлений, но цель была одна.

Тан Янь'эр подумала: «Чёрт возьми, поесть не успела, а уже стрелами кормят!» Она толкнула Сян'эр под стол. — Сиди здесь.

Тан Янь'эр посмотрела на человека, который продолжал невозмутимо сидеть и есть. Она подошла и хлопнула ладонью по его столу. — Эй, они же за тобой пришли! Зачем нам проблемы создаёшь?

К этому времени на втором этаже остались только они за двумя столиками. Остальные посетители давно разбежались.

Он не уходил, потому что ему было всё равно. А она не уходила, потому что заплатила деньги — какой смысл убегать, не поев? Она ведь жизнь ценит не больше денег!

Несколько телохранителей Сыту Юньчэ — Жи, Юэ, Син и Чэнь — одновременно смотрели на Тан Янь'эр, которая стучала по столу, и отбивали летящие стрелы.

Неужели эта женщина не знает нрава их господина?

Те, кто осмеливался его провоцировать, живыми не оставались.

Сыту Юньчэ не обратил внимания на слова Тан Янь'эр, продолжая есть и пить как ни в чём не бывало.

От этого Тан Янь'эр готова была взорваться от злости. Что за человек, чёрт возьми? Важничает, будто пуп земли!

Она присмотрелась. С тех пор как он вошёл, он, кажется, не произнёс ни слова. Неужели немой?

Чёрт, даже немой такой заносчивый! Ладно, пусть не обижается, она не будет церемониться. И тогда…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Он немой?

Настройки


Сообщение