Глава 11, ч.2. Кто более безжалостен

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Она подчеркнула "лично" и "ошиблась", глядя на Благородную наложницу Чэнь с полуулыбкой. Лицо последней слегка напряглось, но Юнь Цзю, словно не замечая этого, продолжила:

— Благородной наложнице не стоит сомневаться, у Бэньгун есть и свидетели, и улики. Тот, кто помогал старшей служанке Дворца Чусю тайно покупать и продавать мускус, по стечению обстоятельств, является возлюбленным этой служанки за пределами дворца.

— Дзынь!

Рука Благородной наложницы Чэнь слегка дрогнула, и ее рукав опрокинул чашку с чаем на пол. Она испуганно отшатнулась, но чай все равно брызнул на нее. Ее лицо побледнело, и она посмотрела на Юнь Цзю:

— Бэньгун на мгновение потеряла самообладание, это возмутительно! Эта служанка, оказывается, сделала это намеренно! Император и Бэньгун… мы все были ею обмануты! Увы, жаль, что мертвые не свидетельствуют. Мы обсудим это позже, а сейчас Бэньгун вернется в свои покои, чтобы переодеться.

Ее вид, словно говорящий: "Не думала, что все так сложно, хорошо, что Чанлэ так проницательна", чуть не заставил Юнь Цзю встать и аплодировать.

Но Юнь Цзю лишь бросила взгляд на беспорядок на полу и на свои туфли, слегка испачканные несколькими каплями воды, и с нежной улыбкой произнесла:

— Такие амбициозные и подлые люди, неудивительно, что благородная наложница так испугалась. Однако, как сказала благородная наложница, мертвые не свидетельствуют. В общем, это дело Почтенной госпожи Жун, которая сама навлекла на себя беду, это своего рода карма. Пусть так и будет. Просто, надеюсь, благородная наложница поймет чувства Бэньгун. Отец-Император уже в преклонном возрасте, и его тело не выдержит таких потрясений. Гарем всегда был спокоен под управлением благородной наложницы. Надеюсь, в будущем не будет таких грязных вещей, которые вредят телу Отца-Императора и оскверняют наши уши. Благородная наложница, разве не так?

Она встала, красный плащ мягко соскользнул с ее плеч. На лице девушки играла яркая улыбка, что делало бледное лицо Благородной наложницы Чэнь еще более бледным и неприглядным.

— Чанлэ… ты совершенно права.

— Тогда Чанлэ откланяется, благородной наложнице не нужно меня провожать.

Юнь Цзю ловко обошла осколки фарфора, подошла к двери, открыла ее и ушла со своими служанками.

Позади Благородная наложница Чэнь без сил опустилась обратно на стул, опустив глаза и глядя на беспорядок на полу. Служанки, которых Чансю и Шаньу прогнали, только сейчас неторопливо подошли, стоя у двери и окликая госпожу, но не осмеливаясь двинуться.

Спустя долгое время Благородная наложница Чэнь подняла голову, ее лицо было мрачным и свирепым. Она редко выходила из себя перед слугами:

— Разве вы не видите осколки на полу? Чего вы стоите, как вкопанные?

Служанки вздрогнули от страха перед Благородной наложницей Чэнь, которая смотрела на них с холодным лицом и выпученными глазами, но затем тут же вошли в комнату и начали убираться.

Когда служанки закончили уборку и вышли, а в комнату вошла доверенная мама-няня Благородной наложницы Чэнь, та, что прежде сдерживала свой гнев, теперь полностью взорвалась. Она полностью рассказала все слова Юнь Цзю проницательной мама-няне Чэнь, а затем, смягчив выражение лица, начала расхаживать по кабинету, не скрывая своего раздражения.

Мама-няня, которая служила ей много лет, лучше всех знала ее характер. Она осторожно оглядела выражение лица Благородной наложницы Чэнь, а затем, нахмурившись, спросила:

— Госпожа, как Вы думаете… Девятая принцесса специально пришла сюда и сказала все это, что она хочет этим добиться?

Благородная наложница Чэнь холодно усмехнулась, ее красивое и изящное лицо стало немного более едким:

— Мама-няня всегда была проницательной, как же ты сегодня так запуталась?

Мама-няня Чэнь знала, что та вымещает на ней свой гнев, поэтому лишь поклонилась, притворяясь пристыженной.

Как и ожидалось, Благородная наложница Чэнь равнодушно взглянула, затем отвела взгляд, посмотрела в окно и холодно произнесла:

— Наша Девятая принцесса совсем не проста — она смогла так быстро выяснить столько улик, что показывает, сколько у нее ушей и глаз во дворце.

Тогда, мама-няня, скажи, она специально пришла, чтобы рассказать все эти улики, а потом заявила, что дело закрыто.

Что она хочет этим добиться, делая лишние телодвижения?

Мама-няня Чэнь лишь притворилась, что слушает, не отвечая.

Тогда Благородная наложница Чэнь холодно усмехнулась, прищурив красивые глаза, и объяснила:

— Она подозревает Бэньгун и специально пришла, чтобы предупредить Бэньгун!

К концу фразы она пришла в ярость и резко взмахнула рукавом.

Мама-няня Чэнь же задумалась на мгновение и с беспокойством спросила:

— Тогда что же делать?

Услышав это, Благородная наложница Чэнь самодовольно приподняла уголки глаз и усмехнулась:

— Чего бояться? Раз она только подозревает, значит, у нее нет неопровержимых доказательств. К тому же, наша принцесса пришла не за правдой. Она просто беспокоится, что Бэньгун воспользуется здоровьем Императора.

— Госпожа, на этот раз Вы были немного импульсивны.

Мама-няня Чэнь лишь спустя некоторое время, словно что-то вспомнив, покачала головой и вздохнула.

Благородная наложница Чэнь на мгновение опустила глаза, и из ее уст вырвались леденящие слова:

— Хм, эта шлюха Почтенная госпожа Жун, Бэньгун давно ее не терпит!

— Что касается Юнь Цзю, принцессы, которая скоро выйдет замуж, как долго она сможет быть такой влиятельной?

— Что Вы имеете в виду, госпожа?

Мама-няня Чэнь вдруг подняла голову и, увидев холод и амбиции в глазах Благородной наложницы Чэнь, ее глаза дрогнули.

Благородная наложница Чэнь вдруг мягко улыбнулась:

— Мама-няня, чего бояться? Бэньгун терпела много лет, разве я сейчас не справлюсь с этой девчонкой?

Лишь спустя некоторое время ее ладонь сжалась, улыбка слегка померкла, а взгляд стал глубоким.

Вспомнив высокомерное и прекрасное лицо девушки, она сжала губы. Никто никогда не угрожал ей так.

Чанлэ, тебе лучше больше не вмешиваться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11, ч.2. Кто более безжалостен

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение