Когда летят ласточки, зелёная вода огибает дома.
Их взгляды встретились, оба были поражены.
Кучики Соудзюн удивился, когда открыл раздвижную дверь гостевой, потому что не ожидал здесь кого-то увидеть.
А Бьякуя, ожидавшая в гостевой Йоруичи Шихоин, увидев красивого мужчину с гладкими чёрными волосами средней длины, была удивлена не меньше.
Это был совершенный красавец с добрыми глазами и ласковой улыбкой — из тех людей, к которым невольно тянешься. Однако, заметив белое украшение для волос у левого уха, Бьякуя мгновенно поняла, кто перед ней, и тут же отбросила возникшие мысли.
Украшение, которое мог носить только глава клана Кучики, первого из четырёх благородных домов Общества душ, символ его высокого статуса — Кэнсэйкан — в этот самый момент красовалось на голове этого мужчины.
Бьякуя прекрасно понимала, что это значит.
— Господин Кучики…
Увидев внезапно появившегося в дверях главу клана Кучики, который должен был встречаться с Йоруичи Шихоин, Бьякуя остолбенела, начисто забыв об элементарной вежливости.
— А это… неужели тоже из клана Шихоин? — молодой мужчина с мягкими чертами лица явно тоже был удивлён, увидев Бьякую, но быстро совладал с собой.
— Я… я сопровождающая госпожи Шихоин, просто жду её здесь. Господин Кучики, разве вы не должны быть… — не успев договорить, Бьякуя поняла, что такой тон по отношению к нему был слишком невежлив, но слова уже были произнесены, и вернуть их было невозможно.
— А… — Кучики Соудзюн сразу понял, что хотела сказать Бьякуя. Увидев её застывшее лицо, он с улыбкой махнул рукой. — Я знаю, что вы хотите сказать. Сейчас с принцессой Шихоин беседует мой отец. Я просто пришёл сюда поискать сына. Простите, госпожа… вы не видели здесь маленького ребёнка?
Молодой глава клана Кучики на мгновение запнулся, видимо, подбирая обращение к Бьякуе.
А Бьякуя была настолько поражена тем фактом, что у такого молодого на вид мужчины уже есть сын, что лишь спустя некоторое время медленно покачала головой.
— Вот как… Я думал, Бьякуя сбежал сюда. Простите за беспокойство, — молодой отец вздохнул и уже собирался закрыть дверь и уйти, но услышал тихий шёпот девушки.
— Бьяку…я?
— Ах да, это имя моего сына. Простите, я столько всего наговорил и даже не спросил вашего имени, госпожа.
На лице улыбающегося Кучики не было и следа высокомерия или строгости, присущих членам его клана; его глаза были полны мягкости.
— Не смею… — Бьякуя и представить не могла, что глава клана Кучики будет так с ней разговаривать, да ещё и спросит её имя. Она поспешно поклонилась господину Кучики и, помедлив мгновение, наконец тихо прошептала три слога, назвав своё имя: — Бьякуя…
Бьякуя — Byakuya.
— Бьяку…я? — повторив прошептанные ею три слога, Кучики Соудзюн замер. Мгновение спустя на его лице появилась лёгкая улыбка. — Какое совпадение.
— Могу я спросить, какими иероглифами пишется ваше имя? — мужчина слегка улыбнулся, и даже морщинки у глаз стали мягче.
— Белая ночь.
Начертав в воздухе эти иероглифы, Бьякуя опустила голову, не смея больше смотреть на мужчину, от улыбки которого, казалось, даже воздух становился нежнее.
— «Белый» как в слове «белый», «ночь» как в слове «ночь».
— А? …Какое интересное имя… — немного подумав, Кучики Соудзюн дружелюбно предложил Бьякуе: — Раз уж госпоже Бьякуе здесь скучно, может быть, в честь такого совпадения имён, вы поможете мне найти Бьякую? Он такой ребёнок, за которым глаз да глаз нужен.
С этими словами он начертал в воздухе имя своего сына.
— Бьякуя.
Одинаковое произношение, одинаковый первый иероглиф, но совершенно разный второй.
Кучики Соудзюн назвал это судьбой.
— Угу, — Бьякуя, уже ставшая стройной юной девушкой, не имела ни причин, ни предлогов отказаться от такого приглашения Кучики Соудзюна и согласно кивнула.
К тому же, надо признать, ей и самой было очень интересно взглянуть на ребёнка с «таким же именем».
За всё время разговора Кучики Соудзюн ни разу не упомянул о себе, даже не назвал своего имени. Но именно этот мужчина, которого можно было бы назвать загадочным, стал тем катализатором, который полностью перевернул мир Бьякуи.
В тот день, прежде чем Кучики Соудзюн и Бьякуя успели найти Кучики Бьякую, их самих нашли Йоруичи Шихоин, вышедшая на поиски своей «сопровождающей», и Кучики Гинрей, который, проявляя гостеприимство хозяина, сопровождал Йоруичи.
За спиной Кучики Гинрея следовал маленький мальчик. Когда Йоруичи Шихоин нашла Бьякую, малыш с надутыми круглыми щечками прятался за спиной Кучики Гинрея. Только его лицо и пара круглых глаз выглядывали из-за спины старика, он склонил голову набок, разглядывая Йоруичи Шихоин, стоявшую рядом с Кучики Гинреем.
Он выглядел невероятно милым и изящным.
Бьякуя украдкой взглянула на Кучики Соудзюна и по его выражению лица легко прочитала облегчение.
И тогда она поняла, что это, скорее всего, и есть Кучики Бьякуя.
Понимая, что заставила Йоруичи Шихоин искать себя, и это уже само по себе было большой ошибкой, Бьякуя поспешила признать свою вину, прежде чем кто-либо успел что-то сказать.
— Господин Кучики, госпожа Шихоин. Я повела себя неподобающе. Прошу наказать меня, — Бьякуя почтительно поклонилась и, получив молчаливое разрешение Йоруичи Шихоин, вернулась на своё место рядом с ней.
В отличие от Йоруичи Шихоин, которая лишь слегка кивнула в ответ, Кучики Гинрей держался гораздо опытнее.
Старик сначала не выказал никаких эмоций, а затем, после долгого молчания, внезапно перевёл взгляд на своего сына и медленно заговорил, но в его словах явно сквозил упрёк: — Соудзюн, не слишком ли опрометчиво ты увёл эту госпожу?
— Прошу прощения, отец, — Кучики Соудзюн тут же извинился, коротко поклонившись отцу.
Видя, как сгущается атмосфера, Йоруичи Шихоин слегка нахмурилась.
Бьякуя знала, о чём она думает: им обеим не нравилась такая обстановка.
Однако из-за разницы в статусе и положении Бьякуе оставалось только терпеть, принимать и привыкать к атмосфере в таких знатных семьях.
Даже Йоруичи Шихоин могла лишь молча смириться с подобной обстановкой.
В этот момент Кучики Бьякуя, которого взрослые до сих пор игнорировали, услышав голос Кучики Соудзюна, внезапно отпустил руки, крепко державшиеся за подол дедушкиного хаори.
Маленький мальчик с криком «Папа!» бросился к отцу и крепко обнял его за ногу.
Нежный, мягкий, радостный голос ребёнка мгновенно разрушил ледяную атмосферу.
— Папа, на ручки!
— Здесь же гости, — хоть молодой отец и сказал это, он всё же с нежностью поднял на руки прильнувшего к его ноге сына. — Это мой младший сын, Бьякуя.
Представляя его, Кучики Соудзюн мельком взглянул на Бьякую, и на его лице застыла улыбка, тёплая, как весеннее солнце.
Услышав имя Бьякуя, Йоруичи Шихоин лукаво улыбнулась.
Она давно слышала, что внука капитана Кучики зовут Бьякуя, и именно поэтому оставила Бьякую при себе, предвкушая их встречу — это была одна из немногих странных шуток Йоруичи Шихоин.
И вот, принцесса клана Шихоин изящно и вежливо поклонилась и снова торжественно представилась трём Кучики: — Рада встрече, я — Йоруичи Шихоин. А это… — она вывела из-под рукава кимоно руку и указала на стоявшую рядом Бьякую, — моя самая доверенная… Бьякуя.
Произнося имя Бьякуи, Йоруичи Шихоин ожидала увидеть удивление на лицах членов клана Кучики, но, к её разочарованию, ничего подобного не произошло.
Самый младший ещё не разобрался в ситуации и просто изумлённо смотрел на Бьякую.
Молодой отец уже знал имя Бьякуи, поэтому улыбка на его лице ничуть не изменилась, он оставался совершенно спокоен.
Пожилой, хоть и был удивлён этим обстоятельством, всё же был опытным и воспитанным аристократом и не подал виду.
Поэтому Йоруичи Шихоин, естественно, была разочарована.
(Нет комментариев)
|
|
|
|