Встреча за расписной ширмой (Часть 1)

Встреча за расписной ширмой

— Думаю, я никогда не забуду нашу первую встречу.

— Отиай Бьякуя.

Это был самый обычный день. На Руконгае, как всегда, было шумно и многолюдно. Люди, как и прежде, торговались из-за каждой мелочи, ссорились, и словесные перепалки нередко перерастали в драки.

— Все, кто жил на Руконгае, устали от этого. И хотя в душе они мечтали вырваться из этого круга, им приходилось оставаться здесь.

Такова печальная участь слабых.

Если бы у них была сила, хоть немного… Даже если бы этого было недостаточно, чтобы стать шинигами — а это был их единственный путь к спасению.

Этого хватило бы, чтобы подняться чуть выше, глотнуть свежего воздуха.

Но лишь на мгновение.

Потому что всегда найдется кто-то сильнее, кто безжалостно втопчет их обратно в грязь.

Независимо от пола, возраста, внешности или характера, здесь ценится только одно: сила.

Как сейчас, например, этот мужчина, стоящий на груди другого и выкрикивающий ругательства. Весь в шрамах, с кривым носом и разбитым ртом, с одной рукой, он плевал в лицо поверженному. В нем не было ни капли благородства, присущего сильным, но он был самым сильным в этом районе.

Только потому, что у него была духовная сила.

Человек в фиолетовом кимоно наблюдал за происходящим издалека, сидя на ветке дерева. Он не вмешивался, лишь молча смотрел.

Мысль о «благородстве сильного», внезапно пришедшая ему в голову, заставила его сначала нахмуриться, а затем самоиронично улыбнуться.

И правда, в таком месте говорить о «благородстве», «принципах» и «ответственности сильного» бессмысленно. И все же был один глупец, который цеплялся за эти нелепые идеи.

Хотя нет, теперь его нельзя называть глупцом. Если об этом узнают, меня убьют.

Человек в фиолетовом пожал плечами, снял с головы шляпу, и из-под нее выбился собранный в шиньо пучок волос. Он тихо вздохнул.

—… — Он спрыгнул с дерева и точно приземлился на плечи мужчины. Ноги сомкнулись, легко зажав голову противника. Прежде чем тот успел взмахнуть своей единственной рукой, незнакомец резко вывернул ему шею.

Бесшумно, шея мужчины была сломана.

В тот же миг, когда незнакомец коснулся земли, тело мужчины, еще секунду назад живое, рухнуло на землю.

— Рада знакомству,— отряхнув руки, человек в фиолетовом протянул левую руку тому, кого только что прижимали к земле, и мягко улыбнулся.— Прошу, встаньте.

— А… а… а… Ты! Ты… — Странно, но вместо облегчения, благодарности или радости, на лице спасенного появился еще больший ужас, чем прежде.

Он широко раскрыл глаза и, запинаясь, не мог вымолвить ни слова.

— Ты уже знаешь… Что ж, ничего не поделаешь,— с притворным огорчением незнакомец убрал протянутую руку и достал из кармана лист бумаги. Взгляд пробежал по строчкам.— Давайте убедимся.

Сугита Генрю.

Восьмой глава клана Сугита.

Клан Сугита — младший благородный клан, подчиненный клану Кучики. Они поклялись в вечной верности Кучики, но месяц назад стали распространять среди младших дворян слухи о желании отделиться от Кучики и обрести независимость.

— Ну как? Я ничего не перепутала?

Когда человек в фиолетовом улыбнулся, его полуприкрытые глаза приняли красивую изогнутую форму, а слегка сжатые губы под лучами солнца казались бледно-розовыми.

В этот момент стало ясно, что перед Сугитой — женщина.

— Ты… женщина? — Тот, кто только что был в ужасе, словно забыл о своем страхе, как только разглядел фигуру и лицо незнакомки. В его голосе появилась уверенность.

— А что? — Женщина в фиолетовом, не обращая внимания на его слова, с улыбкой продолжила: — Господин Сугита, я ничего не напутала и не ошиблась?

Убедившись, что перед ним женщина, Сугита словно почувствовал облегчение. Его ноги, которые до этого подкашивались от страха, вдруг обрели силу. Он вскочил и бросился бежать.

Глядя на убегающего мужчину, женщина в фиолетовом во второй раз за день вздохнула.

В следующее мгновение маленький складной нож, вылетевший из ее рукава, с невидимой глазу скоростью вонзился в спину Сугиты и вылетел из груди, обагрив все вокруг кровью.

— Девяносто девятое задание выполнено.

Осталось всего одно.

Вся знать Сейрейтея знала, что только один тип людей носит облегающие костюмы не черного цвета.

Они не были ни знатью, ни простолюдинами, ни шинигами, ни обычными душами. Они были всего лишь «псами», которых знать использовала в качестве орудий убийства.

Для них приказы главы клана были единственным смыслом жизни и непреложной истиной.

И только убийцы — или, если выражаться более изысканно, вассалы или слуги — клана Кучики, одного из четырех великих благородных кланов, носили фиолетовые облегающие костюмы.

Их задачей было тайно устранять все препятствия, угрожающие положению и могуществу клана. Убивать незаметно, не оставляя следов.

Поэтому те, кто перешел дорогу Кучики, трепетали при виде людей в фиолетовом. Все знали, что Кучики — самый могущественный из четырех великих кланов, и это было во многом благодаря их системе убийц, которая считалась лучшей среди всех благородных семей.

Но большинство из них были мужчинами.

Вот почему он расслабился и осмелился бежать?

Предыдущие девяносто восемь человек даже встать не могли после встречи с ней.

Какой глупец.

Неужели он не подумал?

Физическая слабость женщин, конечно, создает впечатление их неполноценности. Но почему она стала одной из многочисленных убийц? Только благодаря своей силе…

Ха.

Те, кто не родился на Руконгае, действительно жалкие глупцы.

Неужели он не понимает, что в этом мире выживают только сильные?..

Подняв с земли окровавленный нож, женщина в фиолетовом склонила голову и прошептала над телом:

— Прости.

— И… покойся с миром.

Фиолетовая фигура быстро исчезла из виду, оставив позади тело с незакрытыми глазами. Палач, убивший двух человек за несколько мгновений, скрылся без следа.

В клане Кучики существовало правило: все цели должны быть устранены лично исполнителем, без помощи третьих лиц.

Поэтому она и убила того хулигана в самый подходящий момент. И по той же причине нож, пропитанный духовной силой Сугиты, станет доказательством выполнения задания.

А на следующий день по всему Сейрейтею разнесется новость:

Сугита Генрю.

Восьмой глава клана Сугита, погиб при несчастном случае в семьдесят восьмом районе Руконгая.

Краткое и ясное сообщение, полное неясностей, но никто не осмелится задавать вопросы.

Потому что эту новость распространит клан Кучики.

Глава четырех великих благородных кланов.

Пока знать пребывала в тревоге, виновница всех этих событий, одетая в черное кимоно, сидела на веранде казарм Восьмого отряда, неспешно попивая чай и любуясь облаками.

Вспоминая вчерашние события и место, где упали те двое, женщина невольно улыбнулась, охваченная внезапным хорошим настроением.

Семьдесят восьмой район Руконгая…

Какое знакомое место.

Спустя столько времени она все еще ясно помнила их первую встречу.

Это место… называлось как-то… «Инудзури», кажется…

Тот вечер, кроваво-красный закат, выражение его лица и тепло его руки.

Она — Отиай Бьякуя — никогда этого не забудет.

— Отиай. Отиай,— кто-то позвал ее дважды. Не получив ответа, подошел ближе и тронул за плечо. Женщина обернулась, все еще погруженная в свои мысли, с оттенком недоумения и едва заметной печали в глазах.

— Извини, я задумалась… — Отиай виновато улыбнулась, встретившись взглядом с женщиной, стоящей позади нее. Ее взгляд скользнул по документам в руках незнакомки, и она с привычной легкой улыбкой спросила: — Капитан Кьёраку опять пропал?

— Да уж… Извини. У нас в отряде такой безответственный капитан. Отиай, снова придется тебя просить.

При одном упоминании о Кьёраку Шунсуе женщина в овальных очках поморщилась. Она закрыла глаза, пытаясь отогнать образ пьющего капитана.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Встреча за расписной ширмой (Часть 1)

Настройки


Сообщение