Увядшие цветы, юные абрикосы (Часть 2)

— Госпожа Шихоин, по-моему… — Бьякуя слегка улыбнулась, взглянув на Йоруичи. — Для меня в этом нет никаких проблем. Ведь я всего лишь девочка из Руконгая, подобранная кланом Соу. Я не разбираюсь в правилах знати.

— О? — протянула Йоруичи, прищурившись. Её золотистые глаза превратились в узкие щелочки. Она слегка приоткрыла губы и постукивала пальцами по подлокотнику кресла. — Старейшины выбрали именно тебя… Бьякуя, ты становишься всё интереснее.

— Возможно, они не знали, что я из Руконгая?

— Нет, Бьякуя, запомни: в благородных семьях эти старые хрычи, хм, старейшины… знают всё.

— Хе… — Бьякуя усмехнулась, услышав слова Йоруичи, и кивнула. — Да, я запомню.

— Я выбрала тебя, потому что ты не такая, как остальные. Ты не предашь меня, Бьякуя? — продолжая постукивать пальцами по подлокотнику, спросила Йоруичи. Бьякуя продолжала серьёзно отвечать на её вопросы.

— Я просто не люблю лицемерить, госпожа Шихоин. Я не могу принять то, как они пытаются заслужить ваше расположение, чтобы выполнить задание старейшин.

— Хм, так всё-таки это проделки этих стариков… А что ты будешь делать, Бьякуя, если не сможешь выполнить их задание? — задумчиво спросила Йоруичи.

— Не знаю. Но, госпожа Шихоин, думаю, что хуже, чем в Руконгае, уже не будет.

Йоруичи никогда не забудет взгляд, которым Бьякуя посмотрела на неё в тот момент. Взгляд Бьякуи был чистым и полным доверия.

— Да, пожалуй, — пораженная этим взглядом, Йоруичи не стала рассказывать ей о жестокости мира знати. Жизнь здесь, возможно, была во сто крат лучше, чем в Руконгае, но царившее здесь гнетущее давление резко контрастировало со свободой Руконгая. Тьма Руконгая была на виду, а грязь Сейрейтея скрывалась под покровом мрака. Как Йоруичи могла рассказать об этом девушке, полной надежд и мечтаний?

— В общем, с этого дня ты принадлежишь мне, Бьякуя.

Даже после того, как Бьякуя стала Отиай Бьякуей, даже после того, как та, кто похлопала её по плечу, исчезла из Общества душ, она всегда будет помнить эту руку на своём плече и улыбку на лице той юной девушки.

— Тогда мы обе были так молоды, не правда ли?

С тех пор Йоруичи Шихоин часто брала Бьякую с собой в свои похождения. Иногда они заглядывали в Отряд наказаний, чтобы немного подраться, иногда отправлялись во Второй отряд, чтобы разобраться с горой бумажной работы, иногда наведывались в Гнездо личинок, чтобы проверить, как ведут себя заключенные, а иногда просто проводили весь день в трактире в Руконгае.

Во время этих странствий Бьякуя познакомилась со многими людьми, хотя они не обязательно знали или помнили её. В Отряде наказаний она увидела девушку, о которой много слышала ещё в клане Соу. Во Втором отряде она встретила самых разных шинигами. В Гнезде личинок она увидела красивого охранника со светло-золотистыми волосами. В трактире в Руконгае она встретила обедневшего дворянина с улыбкой, ярче солнца.

Все эти люди, которые раньше были так далеки от жизни Бьякуи, вошли в неё благодаря Йоруичи Шихоин.

Однако они лишь вошли, но не нарушили её привычный уклад. Человек, который действительно изменил её жизнь, до «той весны» ещё не появился.

Это был первый визит Йоруичи Шихоин в поместье Кучики, и первый раз, когда Бьякуя ступила на эту землю, которая впоследствии будет неразрывно связана с её судьбой.

Стояла весна. Алые цветы были готовы распуститься, ветви абрикоса ещё зеленели, а мягкий ветер приносил с собой сладкий аромат и лёгкую прохладу.

В этот раз Йоруичи Шихоин была одета очень официально. На ней было не обычное шихакушо с хаори капитана и не форма Отряда наказаний, которую она носила во время вылазок. Специально для этого случая она надела дзюнихитоэ — многослойное парадное кимоно ярко-желтого и оранжевого цветов, которое надевали только по особым случаям, уступающим по важности лишь самым большим праздникам. Весь путь от поместья Шихоин до поместья Кучики её несли в паланкине. Свита принцессы Шихоин растянулась чуть ли не на всю улицу… Но в поместье Кучики вместе с ней вошла только Бьякуя.

Всё это недвусмысленно указывало на важность визита и на особое отношение Йоруичи к Бьякуе.

В дзюнихитоэ Йоруичи было трудно двигаться. По её собственным словам, она терпеть не могла подобные мероприятия, будь то пышные церемонии, официальная одежда или притворная вежливость и серьёзность…

Хотя в обычной жизни ей и приходилось быть серьёзной, по натуре Йоруичи Шихоин не любила этого.

Перед началом визита, в гостиной, Йоруичи спросила Бьякую о её впечатлениях от поместья Кучики.

— Хотя Кучики и Шихоин — два из четырёх благородных кланов Сейрейтея, их поместья были совершенно разными по стилю.

— Поместье Шихоин, наверное, из-за вашего присутствия, госпожа Шихоин, всегда кажется таким ярким. А поместье Кучики… производит впечатление какой-то утончённой красоты. Совершенно другое, — ответила Бьякуя.

— О? Правда? — улыбнулась Йоруичи, не комментируя слова Бьякуи. — Что ж, посмотрим.

Вскоре после того, как они вошли в гостиную, Йоруичи проводили во внутренние покои, чтобы обсудить дела благородных кланов с главой семьи Кучики. Бьякуя осталась ждать снаружи.

Она не понимала, о чём они говорят, и не имела права присутствовать при разговоре.

В конце концов, она и знать были из разных миров.

Именно так, будучи чужой в мире аристократии, после встречи с Йоруичи Шихоин, Бьякуя оказалась на его краю. А после знакомства с Кучики Бьякуей она и вовсе погрузилась в этот мир, внешне прекрасный, но на деле гораздо более темный, чем мир снаружи.

Всё началось со встречи с первым мужчиной из клана Кучики — Кучики Соудзюном.

С этого момента и началась эта злополучная история.

Начинается арка прошлого =v= Не сомневайтесь, эта интерлюдия написана по образцу вступительных слов к арке прошлого в Блич.

...

...

Как только выходит новая глава, количество подписчиков падает. Это знак, что пора снова кататься по полу и просить оценок?... хнык-хнык TAT

Вчера была на CC9, ноги гудят аааа

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Увядшие цветы, юные абрикосы (Часть 2)

Настройки


Сообщение