Глава 12. Подглядывание

Юньэр протерла глаза, убеждаясь, что увиденное — не плод ее воображения.

Еще больше ее поразило то, что красивый юноша снял с себя всю одежду и с радостью прыгнул в реку, чтобы искупаться.

Капли воды словно танцевали на его коже. Юньэр, затаив дыхание, покраснела и отвернулась. — Почему мне никто не говорил, что истинный облик волшебных существ настолько прекрасен? У меня чуть дух не захватило.

Когда плеск воды стих, Юньэр, прикрывая лицо руками, осторожно выглянула.

Лучше бы она этого не делала! Увиденное заставило ее пожалеть о своей любопытности.

Прекрасный юноша теперь наносил на лицо какую-то пасту. Ту самую, которой он намазал и ее лицо.

Затем он приклеил волосы и накладную кожу. Лицо, которое получилось в результате, было точь-в-точь как у старика, путешествовавшего с ней.

Возможно, она слишком шумно ахнула от удивления, потому что «старик» снова огляделся по сторонам. Юньэр спряталась за деревом, боясь дышать.

Дождавшись, когда он, собрав травы, потеряет бдительность, Юньэр потихоньку убежала обратно.

Вернувшись, старик увидел, что Юньэр крепко спит, прислонившись к стволу дерева, и облегченно вздохнул: — Эта девчонка, когда не спит, скачет как олененок, а как уснет — вылитый поросенок.

Про себя же Юньэр ругалась: «Старый обманщик! Еще меня поросенком называет! Сам ты — хитрый лис!»

Госпожа Тан всю ночь не сомкнула глаз из-за исчезновения дочери. Утром она чувствовала себя разбитой и жалела, что открыла с дочерью эту щекотливую тему.

— Тетя Тан…

Фувань, дочь князя Хэцинь, услышав во дворце об исчезновении госпожи Фуча, поняла, что в доме сейчас неспокойно.

Увидев принцессу Хэвань, которую она считала идеальной партией для своей дочери, госпожа Тан кое-как собралась с силами и протянула руку: — Хэвань, иди ко мне.

Фувань помогла ей позавтракать и, сказав несколько утешительных слов, уложила госпожу Тан в постель: — Тетя Тан, поспите немного. С Юньэр все будет хорошо, у нее счастливая судьба.

В этот момент пришел Фужунань, чтобы засвидетельствовать матери свое почтение. Увидев девушку, о которой он постоянно думал, он почувствовал, как на душе стало легко и радостно.

Он хотел что-то сказать, но Фувань жестом попросила его молчать и указала на дверь.

Они вышли в сад и, соблюдая приличия, шли, сохраняя небольшую дистанцию.

Фужунань, заложив руки за спину, нервно теребил кисточку своей косы. — Фувань, мы давно не гуляли вот так вместе.

Она поправила выбившиеся пряди у виска. — Мы уже выросли, у каждого своя жизнь. Все не так, как в детстве.

Белоснежный подол ее платья зацепился за куст жасмина.

Фужунань опустился на одно колено и, стараясь не порвать ткань, осторожно освободил ее платье. — Это шиповник. Вот, готово.

Подняв голову, он встретился взглядом с наклонившейся к нему Фувань. Их лица были совсем близко.

Несколько мгновений они стояли неподвижно, затем отстранились друг от друга.

Чтобы скрыть неловкость, Фужунань, немного подумав, пробормотал: — Кстати, ты приехала навестить мою мать. Когда ты возвращаешься во дворец? Я провожу тебя.

Фувань спокойно ответила, нарочно поддразнивая его: — Ты так хочешь, чтобы я уехала?

— Нет-нет, я просто хотел…

Видя, что он сбит с толку, она засмеялась: — Ладно-ладно, я пошутила. В этот раз дядя-император разрешил мне погостить у тети Тан несколько дней. Тетя Сян уже отнесла мои вещи в задние покои.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Подглядывание

Настройки


Сообщение