В начале марта, когда дул мягкий ветер и стояла ясная погода, в весенних покоях царила дремота.
В резиденции Чжунтана, на террасе с беседкой над водой, за занавеской учитель монотонно читал «Наставления для женщин».
— У женщины есть четыре добродетели: нравственность, речь, внешний вид и рукоделие. Благородная девица должна соблюдать четыре «нельзя»: не показывать ступни, не делать больших шагов, не обнажать зубы при улыбке, не поднимать руки выше груди…
Эта длинная и скучная лекция, доносившаяся до ушей девушки за занавеской, действовала как самое сильное снотворное, заставляя ее клевать носом.
Подперев щеку рукой, она так сильно облокотилась на маленький столик, что на нежной коже ее щеки отпечатался след.
Супруги Чжунтан очень любили свою дочь. Они не только наняли лучшего учителя в столице, но и частенько приходили проверить, как идут занятия, надеясь воспитать образованную и разумную благородную девицу. Однако их избалованная дочка всегда могла преподнести какой-нибудь неожиданный сюрприз, способный рассердить мать.
Прогуливаясь вместе, госпожа Тан еще издалека заметила, что с ее дочерью что-то не так, и поспешила к учителю.
— Скажите, учитель, какую главу вы сегодня разбираете с моей дочерью?
Учитель, поглаживая козлиную бородку, неторопливо ответил формальным тоном:
— «Наставления для женщин», главу о женских добродетелях. Юная госпожа очень схватывает, очень!
Госпожа Тан резко откинула занавеску и увидела, что ее дочь крепко спит, склонившись над столиком. Она не на шутку рассердилась:
— Фуча Юньэр!
— Я здесь!
Юньэр резко проснулась, думая, что учитель спрашивает ее. Подняв глаза, она увидела мать и вскочила на ноги:
— Матушка! Я… я обдумывала урок и не заметила вашего прихода. Прошу прощения!
Чжунтан, увидев красный след на щеке дочери, не смог сдержать улыбки и решил смягчить ситуацию:
— Не сердись, дорогая. Юньэр еще мала, не торопись.
— Мала? Ей уже пятнадцать! В этом возрасте другие девушки уже замужем.
Госпожа Тан взяла книгу со стола учителя и обратилась к дочери:
— Фуча Юньэр, скажи мне, что значит быть благородной девицей?
Юньэр бросила взгляд на отца, ища поддержки, а затем, осмелев, подошла к матери и, обняв ее за руку, с нежностью произнесла:
— Разве не такая, как матушка? Зачем мне учить эти старые, ненужные правила? Во всей Поднебесной империи Цин только ты, матушка, достойна звания благородной девицы, ведь сам император пожаловал тебе вывеску «Первая госпожа». Мне нужно лишь учиться у тебя, и в этом — бесконечно глубокий смысл.
Госпожа Тан прочистила горло. Лесть пришлась ей по душе, и, благодаря заступничеству мужа, ее гнев утих наполовину.
— Ты, нерадивая девчонка, совсем отцом избалована! Помимо этикета, нужно как следует учить классические книги. Иначе завтра на Празднике цветения персика во дворце опозоришь нас с отцом, тогда тебе не поздоровится!
Юньэр поцеловала мать в щеку:
— Я поняла, матушка! Не волнуйся!
Праздник цветения персика был учрежден нынешней императрицей. Как следует из названия, он проводился весной, когда цвели персики.
В этот день маньчжурская и монгольская знать, молодые господа и благородные девицы собирались вместе, чтобы любоваться цветами и демонстрировать свои таланты, чтобы родители могли выбрать для своих детей будущих супругов.
У супругов Чжунтан было два сына и дочь. Хотя старший сын, Фужунань, уже был помолвлен со старшей дочерью императора, принцессой Хэси, младший сын, Фуканъань, и дочь, Фуча Юньэр, достигли возраста для вступления в брак. Поэтому госпожа Тан придавала этому празднику особое значение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|