Глава 12. Несдержанная на язык

Глава 12. Несдержанная на язык

Затем Холодное Бессердечие с Чернышом на руках и Снежный Танец в сопровождении слуги направились к комнатам на третьем этаже.

Февральское небо, время, когда растёт трава и летают иволги, всё ещё несло с собой пронизывающий холодок.

На следующий день, когда Холодное Бессердечие и Снежный Танец встали и спустились в главный зал, чтобы сесть за стол, они ещё не успели заказать еду, как слуга по распоряжению управляющего уже любезно подал несколько изысканных блюд на завтрак.

— Слуга, ты не ошибся? Мы ещё ничего не заказывали, почему завтрак уже подан?

Окинув взглядом яства на столе, Холодное Бессердечие была озадачена.

— Господин Советник Фэн сказал, что аромат сливы, исходящий от госпожи, — холодный, элегантный, освежающий и необычайно приятный. Он ему очень понравился.

— Поэтому вчера, уходя, он приказал нашему заведению специально приготовить для госпожи эти угощения, — терпеливо объяснил слуга.

Услышав это, Холодное Бессердечие озадачилась ещё больше.

Однако, подумав о том, что скоро нужно будет идти в Резиденцию Генерала, она поленилась ломать голову над тем, какой глубокий смысл скрывается в этих словах.

— Госпожа, Советник Фэн так старается вам угодить, да ещё и нашёл такой неуклюжий предлог. Уж не очаровался ли он вашей несравненной красотой после вчерашней встречи? Неужели он положил на вас глаз?

— Если это действительно так, почему бы не использовать его связи и влияние в Небесной Лазури, чтобы найти обломок Нефритового Диска Хэ, который мы ищем?

Сказала Снежный Танец, не отрываясь от еды.

Услышав это, Холодное Бессердечие метнула на неё суровый взгляд, острый, как ледяной клинок, и пронизывающий до костей. Снежный Танец тут же замолчала, опустила голову и молча принялась за еду.

— Снежный Танец, если ты ещё раз так поступишь, то вернёшься в Снежный Клан. Не следуй больше за мной, — холодно предупредила она.

— Служанка осознала свою вину. Не следовало быть такой несдержанной на язык. Умоляю госпожу, не прогоняйте меня! — Снежный Танец упала на колени, её глаза наполнились слезами, она молила о пощаде.

— Встань.

Глядя на заплаканную Снежный Танец, Холодное Бессердечие вздохнула про себя. Ей стало жаль служанку, и она лично подняла её, на редкость терпеливо наставляя:

— Я знаю, что ты действуешь из лучших побуждений. Но ты должна понимать: та вещь не только связана с жизнью моей матери, но и чрезвычайно важна для всех четырёх государств. Поэтому я должна быть предельно осторожна. Ты следуешь за мной, и тебе тоже следует это понимать.

— К тому же, Фэн Сие в столь юном возрасте занял пост советника императора Небесной Лазури. Его хитрость и коварство, несомненно, превосходят обычных людей. Разве мы можем так легко использовать его?

— Это служанка не подумала. Впредь я ни слова не скажу об этом при посторонних, — пообещала Снежный Танец.

— Хорошо, что ты поняла. Садись, ешь, — Холодное Бессердечие удовлетворённо кивнула. Хотя эта девчонка иногда говорит, не подумав, она была ей абсолютно предана.

Снежный Танец села. Госпожа и служанка больше не разговаривали, медленно и тщательно пережёвывая пищу, они закончили завтрак и вышли из зала.

Следуя вчерашнему маршруту, Снежный Танец умело правила повозкой, двигаясь по широким улицам.

На ветвях деревьев вдоль дороги набухали нежные почки, цветы готовились распуститься, наслаждаясь ярким солнечным светом.

Повозка свернула за несколько улиц и остановилась у ворот Резиденции Генерала.

Едва они вышли из повозки, как увидели старого дворецкого Резиденции Генерала, Цинь Куна, который стоял у ворот и непрерывно оглядывался по сторонам.

Когда появилась фигура Холодного Бессердечия, Цинь Кун поспешно подбежал к повозке. Его тон был предельно вежлив — очевидно, вчера вечером генерал Цинь Тянь дал ему какие-то указания.

— Осмелюсь спросить, не та ли вы девушка, что приходила вчера в резиденцию искать генерала?

На изысканном, неземном лице Холодного Бессердечия появилась лёгкая, отстранённая улыбка, и она слегка кивнула.

— Девушка, прошу следовать за мной. Генерал уже давно ждёт вас в кабинете, — улыбнулся Цинь Кун.

Под предводительством Цинь Куна Холодное Бессердечие с Чернышом на руках и в сопровождении Снежного Танца вошла в величественную Резиденцию Генерала.

Пройдя через извилистый коридор и миновав ворота во внутренний двор, они оказались перед кабинетом Цинь Тяня.

Снаружи кабинета было посажено несколько розовых персиковых деревьев, радостно покрытых бутонами, готовыми вот-вот распуститься. Несколько ранних иволг сидели на ветвях и весело щебетали.

— Девушка, генерал сейчас в кабинете. Прошу, входите сами, — дворецкий Цинь Кун остановился и сделал приглашающий жест.

Кивнув, Холодное Бессердечие передала Черныша Снежному Танцу и велела ей подождать снаружи.

Она поднялась по ступеням, толкнула приоткрытую дверь и, переступив порог, вошла в кабинет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение