Глава 13. Бессердечная и безжалостная

Глава 13. Бессердечная и безжалостная

Услышав звук открывающейся двери, Цинь Тянь, который до этого с тревогой мерил шагами комнату, заложив руки за спину, остановился и поднял голову, глядя в сторону входа.

Когда его взору предстало несравненное лицо Холодного Бессердечия, на семь десятых похожее на Холодную Снежную Деву, Цинь Тянь на мгновение застыл, а затем его охватили безмерная радость и волнение.

— Девушка, вам ведь семнадцать в этом году? Могу ли я узнать ваше имя? — Успокоив взволнованное сердце, Цинь Тянь подошёл к Холодному Бессердечию и осторожно спросил.

— Верно, мне действительно семнадцать лет в этом году. Что касается моего имени, услышав его, вы наверняка будете разочарованы: Холодное Бессердечие.

— «Бессердечие» из слов «бессердечная и безжалостная» — полагаю, вам это знакомо?

Говоря это, Холодное Бессердечие наблюдала за выражением лица Цинь Тяня.

Увидев боль, отразившуюся в его глазах после того, как он услышал это имя, она почувствовала в глубине души укол мстительного удовлетворения.

На самом деле, мать Холодного Бессердечия изначально дала ей имя «Безраскаяние», но та, переселившись в это тело, настояла на смене имени на «Бессердечие».

— Бессердечная и безжалостная… Снежная Дева всё-таки винит меня, — в глазах Цинь Тяня отразились скорбь и раскаяние. Он с бесконечным самобичеванием пробормотал себе под нос.

— Не ценить, когда имеешь, и сожалеть лишь после потери — не слишком ли поздно?

Холодное Бессердечие насмешливо бросила фразу и достала из-за пазухи нефритовую подвеску превосходного качества и текстуры. На лицевой стороне подвески был вырезан орёл, расправивший крылья для полёта, а на обратной — два иероглифа: «Цзыхао».

Цзыхао было вторым именем Цинь Тяня.

Передав подвеску Цинь Тяню, Холодное Бессердечие произнесла своим холодным, ровным голосом, без радости и печали, и уж тем более без волнения. Её слова медленно разнеслись по кабинету:

— Эта нефритовая подвеска — самое дорогое сокровище моей матери за всю её жизнь.

— Когда она передавала мне подвеску, то сказала, что если однажды мне некуда будет пойти, я могу приехать в Резиденцию Генерала государства Небесной Лазури и найти вас.

— Твоя мать… она в порядке?

— Она часто упоминала меня при тебе? Говорила ли она тебе, кто твой биологический отец? — Слегка дрожащей рукой приняв подвеску, Цинь Тянь с крайним напряжением спросил.

— Говорила.

— Мать когда-то рассказывала мне, что мой отец — великий мужчина, стоящий между небом и землёй, человек, который любил её больше всех на свете.

— Однако я так не считаю. Если действительно любишь кого-то, то будешь верен до гроба. Как можно предать любовь и жениться на другой?

При этих словах, вспомнив о нынешнем положении своей матери, Холодной Снежной Девы, и о том, как в детстве в Снежном Клане её обзывали незаконнорожденной, Холодное Бессердечие ощутила негодование. В её равнодушном, ледяном голосе послышались нотки гнева и скрытой насмешки.

— Генерал Цинь, скажите, разве я не права?

— Я… я… прости. Это я подвёл твою мать, — глаза Цинь Тяня наполнились самобичеванием. Он виновато опустил голову, погружаясь в далёкие воспоминания.

— Восемнадцать лет назад на берегу ручья у Курганной Реки я встретил Снежную Деву в персиковой роще.

— Мы тайно поклялись друг другу в вечной любви в той роще и провели вместе три самых прекрасных, счастливых и незабываемых дня.

— Расставаясь, мы договорились: каждый уладит свои домашние дела, и через месяц мы снова встретимся в персиковой роще, чтобы уединиться там и жить простой жизнью, работая днём и отдыхая ночью.

Цинь Тянь медленно подошёл к окну и посмотрел на персиковое дерево во дворе, покрытое бутонами. В его затуманенном взгляде читалась глубокая тоска.

— Но человек предполагает, а Бог располагает.

— Я уладил домашние дела и уже собирался отправиться к Курганной Реке, как мой отец внезапно тяжело заболел и скончался.

— Когда я похоронил отца и поспешил к персиковой роще на берегу Курганной Реки, месячный срок уже истёк три дня назад.

— Но я не сдавался и прождал в персиковой роще целый месяц, но возлюбленная так и не появилась.

— Потеряв всякую надежду, я вернулся в Лазурный Город.

— Раз ты не дождался, неужели ты не подумал её поискать? — в холодном голосе Холодного Бессердечия послышались волнение, нотки обиды и скрытой ненависти.

— Я… я хотел её найти, но я не знал, с чего начать, где искать Снежную Деву?

— Я знал только её имя — Холодная Снежная Дева, и больше ничего, — торопливо объяснил Цинь Тянь. Он сжал кулаки, спрятанные в рукавах, и напряжённо спросил: — Твоя мать… как она сейчас поживает?

— Где она?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение