Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 6: Помогать в беде
Пока Ван Сяоцзюнь и Ху Тайлай препирались, ситуация с тремя девушками накалялась. Сестра Пили больше не применяла силу, но Синеволосая продолжала бесцеремонно толкать Чэнь Цзин, крича: — Сегодня ты не уйдёшь, пока не объяснишься!
Ху Тайлай растерянно спросил: — Что делать? Ты быстро прими решение! — Он никогда не был так беспомощен, даже когда сталкивался с пятью свирепыми здоровяками.
Ван Сяоцзюнь с решительным видом сказал: — Ладно, вот что: сначала ты сделаешь Синеволосой «поглаживание по голове», а потом Сестре Пили — «кабэдон»! Может быть, это произведёт удивительный эффект и перевернёт небо и землю!
Ху Тайлай поспешно спросил: — Что это за приёмы?
Ван Сяоцзюнь с улыбкой объяснил. Ху Тайлай по-настоящему рассердился: — Ты ещё шутить изволишь?
— Я не шучу. Если эти два приёма сработают, за тобой будут ходить две девицы. А если они решат, что ты пристаёшь, и будут тебя преследовать, это тоже решит кризис Чэнь Цзин.
Ху Тайлай возмутился: — Никаких «если», они точно будут меня преследовать!
— Великий герой служит стране и народу. Ох, я ошибся в расчётах. Если ты таким образом покоришь сердце Чэнь Цзин, у тебя будет уже три девицы.
В этот момент из переулка показались трое бездельников. Двое подручных были одеты ярко и пёстро, а тот, что шёл впереди, носил на руке множество браслетов, волосы его были уложены гелем, а маленькие тёмные очки сползли на кончик носа. Он выглядел как избалованный сын богача, вышедший пофлиртовать с девушками. Но самое примечательное было то, что он вёл на поводке тибетского мастифа с налитыми кровью глазами. Эта собака была размером с телёнка, с раздутым от лени телом, но её вид был внушительным.
Трое медленно приближались к ним.
Сестра Пили, кажется, знала этих людей. Она нахмурилась и сказала Синеволосой: — Уходим.
Сын богача, по имени Бао Гэ, вытянул свою тонкую руку и елейным голосом сказал: — Эй, почему вы уходите, увидев старшего брата?
Сестра Пили попыталась уйти в двух направлениях, но не смогла. Как только она повернулась, двое подручных схватили её и потянули назад.
— Наш брат Бао с тобой разговаривает! — Главарь хулиганов, которого звали Бао Гэ, всё ещё улыбался и говорил: — Пили, ты что, младшую сестру воспитываешь? Эта девчонка неплохо выглядит. Ради моего лица, давай забудем об этом. Пошли, все со мной выпьем.
Синеволосая сказала: — Кто ты такой? — Но в её словах чувствовалась внешняя сила при внутренней слабости. Очевидно, Бао Гэ находился выше в пищевой цепочке.
Действительно, после угрожающего жеста двух подручных Синеволосая замолчала.
Сестра Пили притворилась спокойной и сказала: — Вода из колодца не смешивается с водой из реки. У меня дела, я пошла. — Затем она сказала Чэнь Цзин: — Сегодня я тебя отпускаю, и ты тоже убирайся.
Бао Гэ, не двигаясь с места, не отпускал их, с полуулыбкой сказал: — Не будь такой холодной. Я люблю тебя уже не день и не два. Сегодня как раз удачный случай. У тебя две сестры, у меня два брата. Почему бы нам не снять номер и не устроить «всеобщую радость»?
Двое подручных мерзко захихикали. Чэнь Цзин попыталась уйти, но они тоже её схватили.
Сестра Пили в гневе сказала: — Ню Бао, не становись наглым! Я, Пили, тоже не из тех, кого легко обидеть!
Ню Бао притворно сказал: — Ты видишь мою собаку? Чистокровный тибетский мастиф, я купил её за более чем сто тысяч. Не смотри, что она кажется глупой, она укусит любого, кого я прикажу!
Действительно, услышав слово «укусить», собака резко подняла голову и обвела всех вокруг налитыми кровью глазами.
Ню Бао усмехнулся: — Я не бью женщин, но с этой собакой всё по-другому. Если ты не угодишь её хозяину, она одним укусом не откусит твою красивую ногу?
Подручные Ню Бао подхватили: — Даже если останутся глубокие раны, это будет некрасиво.
…С того момента, как появились Ню Бао и его люди, настроение Ван Сяоцзюня и Ху Тайлая можно было описать как сердце, расцветающее от радости. Оба долгое время пребывали в восторге, почти готовые обнять друг друга и плакать: — Наконец-то появились злодеи!
Ху Тайлай похлопал Ван Сяоцзюня по руке и сказал: — На этот раз предоставь это мне. — Он шагнул вперёд и сказал: — Девушки сказали, что не пойдут, а вы всё ещё бесстыдно пристаёте к ним?
— Не лезь не в своё дело! — Двое подручных Ню Бао указали на Ху Тайлая, один слева, другой справа. Ху Тайлай даже не взглянул на них, просто положил обе руки им на плечи. Двое подручных, словно две тающие снежные кучи, согнулись и больше не могли стоять прямо — Ху Тайлай одновременно вывихнул им плечи.
Ню Бао вздрогнул, отступил на шаг и испуганно сказал: — Не нарывайся. Ты знаешь, кто я?
Ван Сяоцзюнь вмешался: — Мой старший брат известен тем, что сначала бьёт, а потом спрашивает, кто ты. Так что готовься к избиению!
Ню Бао инстинктивно отступил на несколько шагов, затем внезапно отпустил поводок и громко крикнул: — Сяо Хэй, вперёд!
Глаза тибетского мастифа у его ног сверкнули, и он резко бросился к горлу Ху Тайлая.
Все присутствующие, включая Сестру Пили и Чэнь Цзин, ахнули. Все знали, что тибетские мастифы свирепы, как дикие звери, и в ярости даже хозяин не может их контролировать.
Ху Тайлай стоял неподвижно. Он прицелился в мастифа и резко ударил кулаком. После глухого удара большая собака, похожая на телёнка, была сбита с воздуха, её тело дважды дёрнулось и замерло. Её голова была сильно повреждена, и она даже не успела издать ни звука.
Ошеломлённый Ню Бао дрожал, отступая, чуть не врезавшись в двух своих подручных. Он посмотрел на мёртвую собаку на земле. Одну вещь он не соврал: эта собака действительно была куплена за более чем сто тысяч, но деньги заплатил не он, а человек, которого он тоже не мог себе позволить обидеть. Ню Бао изо всех сил старался контролировать дрожащий голос и крикнул: — Ты… ты осмелишься назвать своё имя?
Ху Тайлай, ни высокомерно, ни униженно, сказал: — Меня зовут Ху Тайлай… — Он огляделся, нашёл Ван Сяоцзюня и собирался что-то сказать, но Ван Сяоцзюнь уже лениво добавил: — Я Ван Сяоцзюнь. Если хочешь его найти, приходи в Банду Железной Ладони… Мы живём вместе!
Ню Бао замер на мгновение, затем бросился бежать. Двое подручных, шатаясь, последовали за ним.
Ху Тайлай посмотрел на Ван Сяоцзюня: — Ты не боишься, что я тебя подставлю?
Ван Сяоцзюнь беспомощно сказал: — В любом случае, если я не скажу, ты всё равно скажешь. Такие великие герои, как ты, больше всего боятся обидеть кого-то так, чтобы тебя потом не могли найти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|