Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Сяо Ли покраснел, а Ван Хунлу вдруг достал ещё одну фотографию и спросил: — Ты видел этого человека?
На фотографии был мужчина лет до тридцати, с пробором посередине и обычными чертами лица. Ван Сяоцзюнь внимательно посмотрел и ответил: — Никогда не видел.
Он осторожно спросил: — Это ваш подозреваемый?
Ван Хунлу не подтвердил и не опроверг: — Это дело квалифицировано как порча чужого имущества. Заявление подал один богатый наследник, чья семья владеет автомастерской. Человека на фотографии зовут Ци Фэй. Он и этот богатый наследник влюбились в одну и ту же девушку. Сейчас можно с уверенностью сказать, что все эти отпечатки ладоней оставил он. Он мстил богатому наследнику из-за ревности. Семья богатого наследника хочет изменить квалификацию дела на запугивание и вымогательство, и начальство уделяет этому особое внимание. Девушка сказала, что Ци Фэй случайно упомянул, что когда-то учился боевым искусствам в Банде Железной Ладони, поэтому мы и пришли к тебе, чтобы выяснить обстоятельства.
Ван Сяоцзюнь хлопнул себя по бедру: — Да это же полная чушь! Я этого человека в глаза не видел. Где этот Ци Фэй? Я хочу спросить его лично!
— Он пропал, мы тоже его ищем. Но объявлять его в широкий розыск нецелесообразно, поэтому мы сейчас в очень пассивном положении.
— Сяо Ли спросил: — Почему мы не видим других членов Банды Железной Ладони? Мы хотели бы встретиться с твоим дедушкой и отцом.
Ван Сяоцзюнь ответил: — Их нет в городе, так что спрашивать бесполезно. Глава банды — мой дедушка, я с ним с детства, и даже я этого человека не видел. Так что он точно не из нашей Банды Железной Ладони. Неужели вы мне не верите?
Ван Хунлу сказал: — Последний вопрос: насколько тебе известно, твой дедушка или отец обладают такими способностями, как на фотографиях?
Ван Сяоцзюнь с болью в сердце воскликнул: — Только не верьте в эти байки про «мастеров среди народа»! Сейчас всё так суетно, настоящие мастера давно бы уже выступали на всяких варьете-шоу!
Сяо Ли с полуулыбкой спросил: — То есть ты не веришь в боевые искусства, переданные в твоей семье?
Ван Сяоцзюнь откровенно ответил: — Все мы просто зарабатываем на жизнь. Разве вы не видите, что это место превратилось в центр досуга для пожилых?
В этот момент из главной комнаты послышался громкий голос одного из стариков, который, вытянув руку, показал чайник: — Сяоцзюнь, долей воды!
Ван Хунлу и Сяо Ли обменялись взглядами и вместе встали. Ван Хунлу сказал: — Тогда мы откланяемся. Вот моя визитка, если будут какие-то зацепки, свяжитесь с нами.
Он невольно взглянул на северную комнату. Человек, стоявший спиной к двери, имел длинные, чёрные, блестящие волосы. Ван Хунлу на мгновение опешил. Ван Сяоцзюнь поспешно объяснил: — О, это внучка дяди Вана. Сегодня старикам не хватало одного игрока, вот её и позвали на время.
— Не провожайте!
Ван Хунлу и Сяо Ли быстро подошли к воротам. Когда они уже собирались выйти, Сяо Ли вдруг обернулся и спросил: — Кстати, я хотел спросить, сколько всего человек сейчас в вашей банде?
— Э-э… — Ван Сяоцзюнь крайне неохотно ответил: — Я же только что сказал: мой дедушка, мой отец, мой старший ученик-брат и моя младшая ученица-сестра. Ну и, конечно, я.
Сяо Ли потерял дар речи: — В Банде Железной Ладони всего пять человек, и ты четвёртый очередной преемник?
Ван Сяоцзюнь смущённо сказал: — Офицеры, счастливого пути.
Выйдя за ворота, Ван Хунлу взглянул на Сяо Ли: — Что думаешь?
Сяо Ли усмехнулся: — Глава банды не по фамилии Цю, я очень разочарован.
Ван Хунлу равнодушно сказал: — Я и так знал, что это будет пустая поездка. Пошли.
Сяо Ли серьёзно спросил: — Тогда, брат Ван, что насчёт тех отпечатков ладоней?
Ван Хунлу бросил на него взгляд: — Разве ты не умный?
— Подумай хорошенько!
Сяо Ли, открывая дверцу машины, пробормотал: — Я думаю, что их, скорее всего, вырезали с помощью какой-то формы.
После ухода двух полицейских Ван Сяоцзюнь быстро побежал налить воды. Длинноволосый мужчина, стоявший спиной к двери, сердито сказал: — Ван Сяоцзюнь, почему ты несёшь такую чушь, что люди даже обернуться боятся?
У этого мужчины были изящные черты лица, сигарета зажата между длинными пальцами, а в его словах сквозила лёгкая обида и досада, что придавало ему своеобразное очарование.
— Даже если ты обернёшься, они не поймут, что ты мужчина, — сказал Ван Сяоцзюнь.
— Отвратительно! — Длинноволосый мужчина махнул рукой на Ван Сяоцзюня.
Дядя Ван взял чайник, не отрывая глаз от стопки плиток маджонга, и спросил: — Что полиция хотела от тебя?
— Да так, ничего! — Ван Сяоцзюнь возмутился: — Вы же видели, как я рос, разве вы не знаете, какой я трус?
Дядя Ли, сидевший напротив дяди Вана, неторопливо сказал: — Забыл, как в детстве ты дрался с нашим Сяо У и среди ночи засунул ватную верёвку в замок нашего дома?
Ван Сяоцзюнь с виноватой улыбкой ответил: — Кроме того беспрецедентного случая, когда отец чуть не забил меня до полусмерти, что ещё я натворил?
Дядя Чжан, сидевший прямо напротив двери, кивнул: — Хм, действительно, больше ничего.
— Вот видите! — Ван Сяоцзюнь, заложив руки за спину, расхаживал за спинами игроков, наблюдая за картами.
Дядя Ли вдруг сказал: — Слушай, Сяоцзюнь, в других маджонг-клубах обед подают. Когда у тебя это появится?
Дядя Ван тоже сказал: — Именно. Люди приходят домой, наедаются и сразу хотят спать, лечь. Ты сам себе перекрываешь денежный поток.
Ван Сяоцзюнь беспомощно ответил: — У меня же нет персонала. Если вы, старики, не против, я… — Дядя Чжан решительно перебил: — То, что ты приготовишь, мы есть не будем!
Дядя Ван сказал: — Ты можешь нанять кого-нибудь.
Ван Сяоцзюнь горько усмехнулся: — У меня круглый год только вы, несколько постоянных клиентов. Этих денег едва хватает, чтобы прокормить себя, а я ещё кого-то нанимать?
Пока они разговаривали, большая железная дверь вдруг распахнулась от удара ногой. Человек, похожий на железную башню, широкими шагами вошёл в центр двора, бросил потрёпанную дорожную сумку к ногам, сложил кулаки и громко объявил: — Ху Тайлай, ученик школы Кулака Чёрного Тигра, прибыл, чтобы просить наставлений в боевых искусствах у Банды Железной Ладони!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|