Глава 2. Жди меня

Ся Сяони, скрестив руки на груди, с гордостью произнесла: — Не зови меня, любовник уже перед тобой, и ты так уверена в себе? Действительно, без стыда.

— Без стыда ты, раз пытаешься соблазнить собственного зятя! Вы с ним — пара изменников, какое право вы имеете осуждать других! — Я почти закричала это, слезы текли по щекам, попадая мне в рот, а Ся Сяони лишь обиженно взглянула на Цзян Да.

— Гадкая шлюха, держи язык за зубами! — Цзян Да, который уже собирался уехать, явно разозлился и поднял руку, чтобы ударить меня.

Я выпятила шею и уставилась на него, но его рука не опустилась, вместо этого ее перехватил тот мужчина, что стоял рядом со мной.

Лицо Цзян Да мгновенно побледнело, а мужчина выглядел совершенно спокойным, словно ничего не произошло.

— Убери свою руку, или я ударю тебя вместе с ней! — Цзян Да был в ярости.

В семье Цзян Да был единственным сыном, которого все баловали. В школе его хвалили за отличные оценки, на работе он быстро стал ключевым сотрудником, и никто не смел так с ним обращаться. Этот мужчина был первым, кто решился на это.

Мужчина приподнял бровь и с презрением ответил: — Это еще посмотрим, сможешь ли ты это сделать!

Его голос был низким и угрожающим, и Цзян Да, казалось, был подавлен. Ся Сяони, понимая, что происходит, потянула Цзян Да назад, не сдерживая слов: — Зачем тебе спорить с такой дешевой женщиной? Кто знает, сколько у нее еще любовников, ты сможешь с ними разобраться?

— Ся Сяони, заткнись! — Я была на грани, не могла поверить, что моя родная сестра так меня унижает. — Это ты без стыда соблазняешь моего мужа, а теперь еще и на меня нападаешь, действительно, хорошая сестра!

— Сестра? — Ся Сяони холодно фыркнула. — У меня нет такой безстыдной сестры, скажу тебе прямо, я и Цзян Да уже давно вместе. Он не прикасается к тебе только потому, что я так велела, он любит заниматься с мной, в любых позах!

Цзян Да обнял ее, не стесняясь, и схватил за грудь, совершенно не обращая на меня внимания.

— Сяоюй, ты должна объяснить мне, что произошло сегодня, иначе… — Цзян Да прищурился, угрожающе смотря на меня. Я почувствовала, как по телу пробежал холод, словно ледяная волна.

— Ха, как же, известный врач Цзян Да с тетей крутит роман, и ты еще хочешь, чтобы я объясняла? — Я спросила его с красными глазами.

— Ты… — Он был так зол, что снова собрался подойти и ударить меня, но как только он двинулся, взгляд мужчины рядом со мной остановил его, и он вынужден был отступить, лишь указывая на меня пальцем и ругаясь.

— Хватит, не стоит злиться на такую женщину, давай сменим место, я обещаю, что ты будешь доволен. — Ся Сяони наклонилась к Цзян Да и прошептала что-то, вызывая у него улыбку, и, посмотрев на меня с вызовом, добавила: —

Я и так понимала, что значит «быть довольным», и лицо Цзян Да мгновенно изменилось, он злобно предупредил меня несколько раз и, обняв Ся Сяони, сел в машину.

Я была в ярости, все тело дрожало, а слезы продолжали падать на мою руку.

Мужчина еще не ушел, нахмурив брови, сунул мне в руки визитку: — Если тебе нужна помощь, звони в любое время.

— Убирайся! — Я с яростью швырнула визитку ему в лицо и, мельком взглянув, увидела имя «Сун Цзинхао».

Он нахмурил брови, раздраженно развернулся и сел в машину, не колеблясь уехал. Весь подземный гараж остался пустым, только я одна, потерянная.

Я сидела в гараже, плача, почти полчаса, прежде чем села в машину и поехала домой. В доме никого не было, я заперлась в комнате, глядя на свадебную фотографию на стене, слезы снова потекли.

Вспомнив, как мы встречались, когда Цзян Да всегда был рядом, говорил мне множество сладких слов, а теперь все это превратилось в пустоту!

Я плакала в комнате, не в силах успокоиться, и в голове мелькнула мысль: развод. В конце концов, у нас нет детей, так что каждый пойдет своей дорогой!

Я встала и начала собирать вещи.

Но только я вытащила чемодан, как за дверью послышался звук закрывающейся двери, а затем голос свекрови: — Ты вернулась, и даже не знаешь, как прибраться в доме, только и знаешь, что прячешься в комнате, и даже не удосужилась родить, смотри, как это раздражает!

У меня не было настроения отвечать ей, я свернулась на кровати и всхлипывала. Вероятно, увидев, что я не выхожу, свекровь снова разозлилась и принялась стучать в дверь, ругаясь: — Ся Сяоюй, ты что, мертва? Если не мертва, дай мне знать!

Я не хотела с ней говорить, но она продолжала стучать, и ее слова становились все более оскорбительными. Я была полна гнева, вскочила и открыла дверь, недовольно спросив: — Что тебе нужно?

Она сначала замерла, явно не ожидая, что я так отреагирую, и только через некоторое время указала на меня пальцем: — Ты, маленькая мерзавка, у тебя сестра и свекор пришли, а ты не собираешься их встретить!

— Я плохо себя чувствую, не пойду, — я стиснула зубы, впервые отказав ей.

Она сразу разозлилась: — Какое «плохо себя чувствую», я вижу, ты просто слишком хорошо живешь, если сегодня не пойдешь, то немедленно убирайся из дома Цзян!

— Мама, мне действительно плохо! — Я нахмурилась, чувствуя себя беспомощной.

Я одна сидела в комнате, плача, и теперь мои глаза, вероятно, снова стали красными и опухшими, разве она не может это увидеть?

— Плохо себя чувствуешь, а все равно иди! Пока я жива, я все еще твоя свекровь, ты должна меня слушаться и заботиться о нашей семье. Не желая рожать, не хочешь работать, где ты видела такие привилегии? — В гневе она схватила меня за волосы, и слюна летела мне на лицо.

Я поняла, что вся эта семья считает меня дураком. Сын изменяет, а свекровь использует меня как служанку и инструмент для рождения детей. Все мои усилия в этом доме были выброшены на ветер!

Я почувствовала, как внутри все закипело, и, подняв руку, толкнула ее, но она не удержалась и чуть не упала.

Я в тот момент замерла, не сделав ни одного движения, но свекровь, продолжая ругаться, быстро поднялась.

— Пам! — Как только она встала, она швырнула мне пощечину, и от удара у меня в ушах зазвенело, я не слышала, что она говорит, только видела, как ее губы движутся.

— О, что это такое? Мама, кто разозлил тебя так сильно? — Свекровь продолжала ругаться, когда моя свекровь вошла с моим свекром.

Моя свекровь тоже была не из простых, полностью унаследовав гены матери, каждый раз, когда приходила, то забирала мои украшения или что-то ценное из дома, но даже этого ей было мало, особенно она не любила меня.

— А кто еще, я рано или поздно умру от этой маленькой мерзавки! — Свекровь снова ударила меня, а затем села на диван, жадно попивая воду.

Моя свекровь поддерживала свекра, чтобы он сел на диван, и, бросив на меня взгляд, с насмешкой произнесла: — Ты действительно думаешь, что это серьезно? Эта невестка не слушается, ее нужно наказать, мама, твои два удара были слишком легкими.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Жди меня

Настройки


Сообщение