Глава 16. Подготовка к бегству

Чу Сю, стиснув зубы, кивнул:

— Я понимаю, мачеха. Я обязательно приготовлю всю еду, не волнуйтесь.

Гуань Лань кивнула и погладила обоих детей по голове.

— В дороге слушайтесь меня во всем. Раз уж я вас забираю, то обязательно найду безопасное место, где мы сможем обосноваться.

Сказав это, Гуань Лань допила рисовый отвар, вытерла рот и вышла во двор.

Сначала она обработала раны осла. В дороге им придется полагаться на него, поэтому нельзя было им пренебрегать.

Преодолевая чувство жалости, она достала из рюкзака в пространстве йод, продезинфицировала раны и присыпала их целебным порошком.

Только она убрала йод и порошок обратно в пространство, как снаружи раздался насмешливый голос:

— Ой, что это вы тут устроили? Что за беспорядок?

Гуань Лань подняла голову и увидела Ван Гуйчжи, которая стояла у ворот, грызла семечки и смотрела на нее.

Гуань Лань не хотела связываться с этой любительницей посплетничать, но тут же вспомнила об очках добродетели, необходимых для открытия пространства.

Если для открытия одной ячейки требовалось сто очков, значит, ей нужно было спасти сто человек.

В прошлой жизни она едва не погибла, спасая девяносто девять, так что сложность этой задачи была очевидна.

Эти односельчане были обречены остаться здесь и погибнуть. Если она предупредит их и поможет им спастись, будет ли это считаться спасением?

Глаза Гуань Лань заблестели. Она хлопнула правой рукой по левой ладони и подошла к воротам.

Ван Гуйчжи, увидев, что она приближается, невольно отступила на шаг.

— Ты чего?

— Тетушка Ван, я не просто так тут все перевернула. Я собираю вещи, чтобы бежать. Армия Воло скоро будет здесь. В Аньцюань Чэне уже началась паника, ворота закрыты, никого не впускают и не выпускают. Вам тоже нужно собирать вещи и завтра бежать с нами!

Услышав это, Ван Гуйчжи выронила семечки и поспешила во двор.

— Что ты такое говоришь? Говоришь, ворота Аньцюань Чэна закрыты, и никого не впускают и не выпускают?

— Да, мы с семьей кузнеца Сунь последними выбрались оттуда. Меня чуть не прищемило воротами. Стражники сказали, что город теперь полностью закрыт.

— Но… но мой муж все еще в мясной лавке в городе. Он же теперь не сможет выйти?

— Это уж ему самому придется как-то решать.

— Нет, я должна пойти в город и найти его!

Ван Гуйчжи побледнела от волнения, ее пышные формы заколыхались, и в мгновение ока она скрылась из виду.

Посмотрев, как Ван Гуйчжи убегает, Гуань Лань закрыла ворота своего двора и отправилась к семье старшего брата Цинь Цзина.

Родителей у Цинь Цзина уже не было, и они с братом разделили имущество, хотя и жили в одной деревне Канцунь. Однако, чтобы избежать лишних разговоров, Гуань Лань редко общалась с ними.

Когда она пришла, семья брата как раз ужинала. Увидев Гуань Лань, все удивились.

— Брат, невестка, я пришла сказать вам, чтобы вы сегодня же вечером собрали вещи и завтра отправились с нами в путь. В Аньцюань Чэне комендантский час, ворота закрыты. Армия Воло скоро нападет, и тогда бежать будет поздно. Поверьте мне, в Канцуне оставаться нельзя!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение