Глава 4. Я хочу побыть одна

Глава 4. Я хочу побыть одна

— Извиняться?

— Гуань Лань со странным выражением лица посмотрела на Ван Гуйчжи.

— По-моему, это вы должны извиняться!

— Мы?

— Ван Гуйчжи вытаращила глаза, ткнула себя пухлым пальцем в кончик носа и недоверчиво уставилась на Гуань Лань.

— Ты что, с ума сошла?

— Твой ребенок побил моего, а в итоге мы еще и должны перед вами извиняться?

— Есть ли на свете справедливость?!

Громкий голос Ван Гуйчжи ничуть не напугал Гуань Лань. Она спокойно ответила:

— Соседка Чжао, вы, должно быть, не знаете, что если сообщить в управу об оскорблении сирот из семьи военного, вашего Сяоху могут арестовать?

— Чт… что значит арестовать?

— Неужели управа будет заниматься детскими ссорами?

— Им что, делать больше нечего?

— Не знаю, есть ли им чем заняться, но вы, похоже, не представляете, насколько героически погиб мой муж?

— Компенсацию за его гибель прислал специально отправленный генералом человек, и это двести лянов серебра. Вы знаете, что значат двести лянов серебра для нас, крестьян?

— Ваша семья, даже если будет забивать свиней десять лет, боюсь, не заработает двести лянов. Скажите, ценна ли жизнь моего мужа?

— Скажите, ценны ли его сироты?

Гуань Лань увидела, что Ван Гуйчжи выглядит ошарашенной, и продолжила:

— Как вы думаете, станет ли управа заниматься делом вдовы?

— А если управа не станет, я пойду к генералу. Как вы думаете, станет ли генерал вмешиваться, когда увидит, что прах его спасителя еще не остыл, а его жену и детей уже так обижают?

Ван Гуйчжи всю жизнь прожила в этой маленькой деревне, самое дальнее место, где она бывала, — мясная лавка в городе. Она и не знала, где находится вход в управу, и уж тем более не знала, как зовут генерала и чем он занимается. Знала только, что это очень влиятельный человек. Слова Гуань Лань действительно ее напугали.

Она недовольно пробормотала:

— Дети играют вместе, дерутся и шумят — это же обычное дело. Почему ты так говоришь, что становится страшно?

— То управа, то генерал… Мы же соседи. Я не могу тебя обижать, но и ты не можешь, пользуясь отсутствием моего мужа, обижать меня, верно?

— В общем, сегодня это дело не закончено. И не пугай меня управой. Подожди, пока мой муж вернется, пусть он с тобой поговорит. В любом случае, мой старший сын не должен молча сносить такую обиду!

Ван Гуйчжи повернулась и вышла со двора, шлепнув по пути Сяоху:

— Быстро домой! Весь в отца своим поганым языком! Чтобы я больше такого не слышала, иначе я тебя побью!

Ван Гуйчжи увела сына. Плечи Гуань Лань поникли. Что за день такой? Сейчас ей не хотелось ничего слышать, хотелось просто найти тихое место и побыть одной.

Опустив плечи, она вернулась в свою ветхую хижину и без сил рухнула на кровать.

Чу Сю и Чу Линъэр переглянулись.

Глаза Чу Линъэр все еще были красными, но, увидев, что с братом все в порядке, она улыбнулась ему, и в уголках ее губ появились две маленькие ямочки.

— Братик!

— Мачеха прогнала толстую тетку!

— Ушко болит? Давай я подую!

Чу Сю был постарше и заметил, что Гуань Лань сегодня вела себя не так, как обычно.

— Сестренка, тебе не кажется, что мачеха сегодня не такая, как всегда?

— Она заступилась за меня и не стала бить, даже не разобравшись!

Чу Линъэр широко раскрыла глаза и задумалась:

— Точно! Почему?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение