Глава 4. Я хочу побыть одна
— Извиняться?
— Гуань Лань со странным выражением лица посмотрела на Ван Гуйчжи.
— По-моему, это вы должны извиняться!
— Мы?
— Ван Гуйчжи вытаращила глаза, ткнула себя пухлым пальцем в кончик носа и недоверчиво уставилась на Гуань Лань.
— Ты что, с ума сошла?
— Твой ребенок побил моего, а в итоге мы еще и должны перед вами извиняться?
— Есть ли на свете справедливость?!
Громкий голос Ван Гуйчжи ничуть не напугал Гуань Лань. Она спокойно ответила:
— Соседка Чжао, вы, должно быть, не знаете, что если сообщить в управу об оскорблении сирот из семьи военного, вашего Сяоху могут арестовать?
— Чт… что значит арестовать?
— Неужели управа будет заниматься детскими ссорами?
— Им что, делать больше нечего?
— Не знаю, есть ли им чем заняться, но вы, похоже, не представляете, насколько героически погиб мой муж?
— Компенсацию за его гибель прислал специально отправленный генералом человек, и это двести лянов серебра. Вы знаете, что значат двести лянов серебра для нас, крестьян?
— Ваша семья, даже если будет забивать свиней десять лет, боюсь, не заработает двести лянов. Скажите, ценна ли жизнь моего мужа?
— Скажите, ценны ли его сироты?
Гуань Лань увидела, что Ван Гуйчжи выглядит ошарашенной, и продолжила:
— Как вы думаете, станет ли управа заниматься делом вдовы?
— А если управа не станет, я пойду к генералу. Как вы думаете, станет ли генерал вмешиваться, когда увидит, что прах его спасителя еще не остыл, а его жену и детей уже так обижают?
Ван Гуйчжи всю жизнь прожила в этой маленькой деревне, самое дальнее место, где она бывала, — мясная лавка в городе. Она и не знала, где находится вход в управу, и уж тем более не знала, как зовут генерала и чем он занимается. Знала только, что это очень влиятельный человек. Слова Гуань Лань действительно ее напугали.
Она недовольно пробормотала:
— Дети играют вместе, дерутся и шумят — это же обычное дело. Почему ты так говоришь, что становится страшно?
— То управа, то генерал… Мы же соседи. Я не могу тебя обижать, но и ты не можешь, пользуясь отсутствием моего мужа, обижать меня, верно?
— В общем, сегодня это дело не закончено. И не пугай меня управой. Подожди, пока мой муж вернется, пусть он с тобой поговорит. В любом случае, мой старший сын не должен молча сносить такую обиду!
Ван Гуйчжи повернулась и вышла со двора, шлепнув по пути Сяоху:
— Быстро домой! Весь в отца своим поганым языком! Чтобы я больше такого не слышала, иначе я тебя побью!
Ван Гуйчжи увела сына. Плечи Гуань Лань поникли. Что за день такой? Сейчас ей не хотелось ничего слышать, хотелось просто найти тихое место и побыть одной.
Опустив плечи, она вернулась в свою ветхую хижину и без сил рухнула на кровать.
Чу Сю и Чу Линъэр переглянулись.
Глаза Чу Линъэр все еще были красными, но, увидев, что с братом все в порядке, она улыбнулась ему, и в уголках ее губ появились две маленькие ямочки.
— Братик!
— Мачеха прогнала толстую тетку!
— Ушко болит? Давай я подую!
Чу Сю был постарше и заметил, что Гуань Лань сегодня вела себя не так, как обычно.
— Сестренка, тебе не кажется, что мачеха сегодня не такая, как всегда?
— Она заступилась за меня и не стала бить, даже не разобравшись!
Чу Линъэр широко раскрыла глаза и задумалась:
— Точно! Почему?
(Нет комментариев)
|
|
|
|