Глава 10. Вот же хитрюга!

— Братец, братец, помоги! У меня дома двое детей голодных ждут. Не мог бы ты помочь мне обменять эти двести лянов серебром?

Мужчина обернулся и посмотрел на Гуань Лань. Только сейчас он заметил, что все это время его крепко держала женщина.

Гуань Лань продолжала умолять: — Прошу тебя, будь милосерден! Мы из деревни, завтра, возможно, даже в город не попадем.

Окружающие смотрели на Гуань Лань как на дурочку. Все думали про себя: «Вот же хитрюга! Кто станет отдавать свои банкноты незнакомому человеку?»

Мужчина немного поколебался, затем взял банкноты из рук Гуань Лань: — Ладно, жди меня здесь.

Гуань Лань стояла в стороне, не спуская глаз с мужчины.

Он был восьмым в очереди. Служащий быстро менял банкноты, и вскоре подошла очередь мужчины.

Управляющий заглянул в кассу и сказал: — В кассе осталось всего шестьсот лянов. Хватит на обмен трем-четырем людям. Остальные не стойте, расходитесь, расходитесь!

Но люди не желали уходить, все жадно смотрели на кассу. В этот момент никто не осмеливался лезть без очереди или буянить, иначе те, у кого был шанс обменять деньги, могли бы запросто начистить им физиономию.

Мужчина с банкнотами Гуань Лань успешно обменял свои сто лянов и ее двести. Он торопливо спрятал серебро в мешок, искоса глянул в сторону Гуань Лань, а затем бросился бежать в противоположном направлении.

Кто-то сердобольный тут же закричал: — Убегает! Эй, ты, беги за ним!

Некоторые злорадно рассмеялись, поглядывая на Гуань Лань, словно ожидая увидеть, как эта хитрюга расплачется.

Гуань Лань усмехнулась, взвесила в руке камень, который все это время держала за спиной, и метнула его.

Камень описал в воздухе идеальную параболу и точно попал мужчине в затылок, отчего тот растянулся на земле.

В тот же миг Гуань Лань подбежала к нему и сорвала с его плеча мешок.

Мужчина, держась за затылок, застонал и перевернулся. Только он поднял руку, чтобы указать на Гуань Лань, как ее тяжелый сапог опустился ему на голову.

Зрители ахнули.

— Вот же хитрюга! Но все равно спасибо, братец, что помог мне обменять серебро!

Гуань Лань, улыбаясь, достала свои двести лянов, положила их в мешок и завязала его на груди. Затем бросила сто лянов мужчины ему на тело.

— Прощай, и не попадайся мне больше на глаза!

Не обращая больше внимания на стонущего мужчину, Гуань Лань побежала в сторону лавки с зерном.

Но, подбежав к лавке, она разочарованно вздохнула.

Лавка была закрыта. На двери висела табличка «Сегодня все распродано».

Гуань Лань не сдавалась. Она достала ослиную повозку и стала колесить по улицам Аньцюань Чэн.

Так она проездила до самого вечера, но так и не нашла ни одной открытой лавки с зерном. Зато увидела, как многие богатые семьи на повозках спешно покидали Аньцюань Чэн.

Война, вероятно, вот-вот доберется до города. Богатые семьи, скорее всего, получили какую-то информацию заранее, поэтому и бежали.

Ноги Гуань Лань совсем онемели, но она не могла сдаться.

Сейчас лето, зерно в полях еще не созрело, а дома почти не осталось запасов. Она боялась, что не дотянет до следующего города.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение