— Матушка, что вы сказали?
Мне немедленно идти в Сливовый сад?
— Инь Цзяннань только что позавтракала и собиралась вместе со всеми идти в Прачечную ждать распределения работы, как Ли-мама велела ей немедленно собрать вещи и отправляться в Сливовый сад.
— Да!
Сяо Нань, из Сливового сада только что прислали человека сказать, что с сегодняшнего дня ты официально переходишь на службу туда.
Быстрее собирай вещи и иди с ними!
— Ли-мама, сменив обычное брезгливое выражение лица, заискивающе улыбалась Инь Цзяннань.
При её словах все служанки, ещё не ушедшие из комнаты, удивлённо уставились на Инь Цзяннань.
— Матушка, вы правду говорите?
А-Нань действительно идёт на службу в Сливовый сад?
— первой подскочила Линъэр и удивлённо спросила.
— А то может быть неправдой!
Из Сливового сада уже прислали человека передать! Скоро Сяо Нань пойдёт с ним!
— Ли-мама сердито зыркнула на Линъэр, словно упрекая её в непонятливости.
— Ого!
Значит, Мэй-госпожа тогда говорила правду!
— В толпе началось волнение, все наперебой принялись обсуждать новость.
— А-Нань на этот раз вытянула счастливый билет!
Мэй-госпожа добрая, там ей точно не придётся страдать.
Увидев, что они всё ещё стоят и глазеют, Ли-мама упёрла одну руку в бок, а другой указала на них и крикнула:
— А ну быстро за работу, чего тут столпились?
Все марш работать, идите, идите!
Услышав её окрик, служанки, как бы им ни хотелось остаться и послушать сплетни, неохотно разошлись.
— Как думаешь, это правда Мэй-госпожа сама попросила, чтобы А-Нань служила ей?
— спросила одна служанка у идущей рядом.
— Кто знает!
Может быть, и так!
Разве ты не видела?
В тот день Мэй-госпожа сама приходила в Прачечную, возможно, как раз из-за А-Нань!
— ответила та, не скрывая зависти в голосе.
— Да!
А-Нань теперь уже не простая служанка в Прачечной. Если ей удастся угодить госпоже, то о будущем можно не беспокоиться.
— Ах, если бы я тоже могла пойти служить Мэй-госпоже вместе с А-Нань!
— вздохнул кто-то с восхищением.
— Оставь!
Лучше продолжай честно стирать своё бельё!
— поддразнил кто-то.
Линъэр молча слушала их разговоры. Пройдя половину пути, она обернулась и взглянула на Инь Цзяннань, оставшуюся в комнате.
Ли-мама с заискивающей улыбкой что-то ей говорила.
Такого выражения лица у Ли-мамы она никогда не видела — словно А-Нань была её госпожой, а она ей льстила.
Линъэр поджала губы, в её глазах промелькнуло сложное чувство, после чего она последовала за остальными к пруду для стирки.
Чжао Дань, шедшая последней, тоже выглядела обеспокоенной.
***
— Матушка, почему я?
— спросила Инь Цзяннань в комнате, полная недоумения.
— Сяо Нань, тебе крупно повезло.
Я слышала, это Мэй-госпожа лично просила Князя забрать тебя. Твои тяжёлые дни подходят к концу.
— Матушка, я не хочу идти, можно не идти?
— нахмурилась Инь Цзяннань.
— Что за глупости ты говоришь!
— Ли-мама оглянулась на человека, ожидавшего за дверью, и, понизив голос, принялась отчитывать Инь Цзяннань: — Служба в Сливовом саду — это завидное место, о котором мечтают многие, а ты, глупая девчонка, говоришь, что не хочешь?
К тому же, это Мэй-госпожа лично просила тебя у Князя. Даже если ты не хочешь, идти придётся!
Таковы правила Княжеской усадьбы: слуги должны подчиняться распоряжениям господ.
— Но я никогда не служила госпоже, боюсь, я не справлюсь,
— в её глазах появилась тень беспокойства.
Такая неуклюжая, как она… если она попадёт в Сливовый сад и будет плохо служить, разгневает госпожу, то может лишиться жизни.
— Просто делай больше работы, меньше говори и старайся угодить госпоже, вот и всё!
Ладно, быстро собирайся, не заставляй людей ждать слишком долго!
— Ли-мама бесцеремонно подтолкнула её в комнату собирать вещи.
— Но…
— она хотела ещё что-то сказать, но строгий взгляд Ли-мамы заставил её замолчать.
В конце концов, с горьким выражением на лице она покорно пошла в свою комнату собирать вещи.
Она прожила в Княжеской усадьбе три года и всё это время провела в Прачечной.
Она уже считала это место своим домом, и теперь, когда ей предстояло внезапно уехать, она почувствовала пустоту и страх перед будущим.
***
Инь Цзяннань стояла у двери с собранными вещами.
— Любезный, это Инь Цзяннань, дальше я поручаю её вам!
— Ли-мама подвела её к некоему сопровождающему, улыбаясь так, словно продавала дочь.
— Ты Инь Цзяннань?
— Сопровождающий посмотрел на неё.
Хрупкая на вид, казалось, её мог унести ветер. Голова низко опущена, она крепко прижимала к себе узелок с вещами, но взгляд её тёмных глаз был ясным.
— Да, я Инь Цзяннань,
— она подняла глаза на сопровождающего.
Высокий, с квадратным лицом и маленькими глазами, он выглядел очень честным, как тот старший брат из её родной деревни, который так хорошо к ней относился. Инь Цзяннань сразу почувствовала к нему симпатию.
— Сяо Нань!
Когда будешь в Сливовом саду, не забудь сказать Мэй-госпоже обо мне доброе слово, хорошо?
— Ли-мама снова схватила Инь Цзяннань за руку и с улыбкой попросила.
Инь Цзяннань лишь беспомощно улыбнулась.
— Хорошо, пойдём со мной!
— Сопровождающий взглянул на беспомощное лицо Инь Цзяннань и произнёс.
И вот так, Инь Цзяннань последовала за сопровождающим, шаг за шагом направляясь в неизвестность.
— А-Нань!
Едва они вышли из Прачечной, Инь Цзяннань услышала знакомый голос.
— Дань-сестра?
— удивлённо посмотрела она на Чжао Дань, стоявшую под большим деревом.
— Братец, можно я поговорю с ней пару минут?
— подняв голову, спросила она у сопровождающего.
Сопровождающий помолчал мгновение, затем кивнул.
— Спасибо, братец,
— поблагодарила Инь Цзяннань и быстро подошла к Чжао Дань.
— Дань-сестра, как ты здесь оказалась?
— А-Нань, теперь, когда ты идёшь служить в Сливовый сад, помни: будь предельно осторожна. Что госпожа велит делать, то и делай, не болтай лишнего и не пытайся угадать мысли господ.
В общем, избегай всего, что может тебе навредить!
И не будь такой опрометчивой, как в тот раз, когда заступалась за Янь Фан. Всегда обдумывай свои поступки, поняла?
— Чжао Дань взяла её за руки и серьёзно наставляла.
— Дань-сестра, я поняла,
— Инь Цзяннань кивнула, её глаза покраснели.
Как она могла не знать всего того, о чём говорила Чжао Дань? Просто…
— Сливовый сад — это не Прачечная. Ты должна научиться себя защищать. Увидишь то, чего не следует, услышишь то, чего не следует — делай вид, что не видела и не слышала, поняла?
— Да, я знаю.
Дань-сестра, я буду скучать по тебе,
— проговорила она дрожащим голосом.
За три года Дань-сестра относилась к ней как к родной сестре. После Старой рабыни она была единственным человеком, кто искренне о ней заботился.
Она помнила, как только приехала в Княжескую усадьбу, никого не знала, плохо ориентировалась. Глубокой ночью она выбежала на улицу и плакала, обняв себя.
Именно Дань-сестра нашла её, именно Дань-сестра подарила ей тёплые объятия.
С тех пор Дань-сестра всегда о ней заботилась.
— Глупышка, я тоже буду скучать.
Но в Княжеской усадьбе свои правила. Дань-сестра лишь хочет, чтобы у тебя всё было хорошо. Ладно, я не буду тебя провожать, будь осторожна во всём!
— Чжао Дань с грустью обняла её.
— Дань-сестра, ты тоже береги себя.
Я буду навещать тебя и буду думать о тебе.
— Хорошо,
— она похлопала её по спине, давая понять, что пора идти.
Инь Цзяннань ещё раз с тоской оглянулась на Чжао Дань, а затем последовала за сопровождающим.
(Нет комментариев)
|
|
|
|