Глава 8: В Сливовый сад

— Матушка, что вы сказали?

Мне немедленно идти в Сливовый сад?

— Инь Цзяннань только что позавтракала и собиралась вместе со всеми идти в Прачечную ждать распределения работы, как Ли-мама велела ей немедленно собрать вещи и отправляться в Сливовый сад.

— Да!

Сяо Нань, из Сливового сада только что прислали человека сказать, что с сегодняшнего дня ты официально переходишь на службу туда.

Быстрее собирай вещи и иди с ними!

— Ли-мама, сменив обычное брезгливое выражение лица, заискивающе улыбалась Инь Цзяннань.

При её словах все служанки, ещё не ушедшие из комнаты, удивлённо уставились на Инь Цзяннань.

— Матушка, вы правду говорите?

А-Нань действительно идёт на службу в Сливовый сад?

— первой подскочила Линъэр и удивлённо спросила.

— А то может быть неправдой!

Из Сливового сада уже прислали человека передать! Скоро Сяо Нань пойдёт с ним!

— Ли-мама сердито зыркнула на Линъэр, словно упрекая её в непонятливости.

— Ого!

Значит, Мэй-госпожа тогда говорила правду!

— В толпе началось волнение, все наперебой принялись обсуждать новость.

— А-Нань на этот раз вытянула счастливый билет!

Мэй-госпожа добрая, там ей точно не придётся страдать.

Увидев, что они всё ещё стоят и глазеют, Ли-мама упёрла одну руку в бок, а другой указала на них и крикнула:

— А ну быстро за работу, чего тут столпились?

Все марш работать, идите, идите!

Услышав её окрик, служанки, как бы им ни хотелось остаться и послушать сплетни, неохотно разошлись.

— Как думаешь, это правда Мэй-госпожа сама попросила, чтобы А-Нань служила ей?

— спросила одна служанка у идущей рядом.

— Кто знает!

Может быть, и так!

Разве ты не видела?

В тот день Мэй-госпожа сама приходила в Прачечную, возможно, как раз из-за А-Нань!

— ответила та, не скрывая зависти в голосе.

— Да!

А-Нань теперь уже не простая служанка в Прачечной. Если ей удастся угодить госпоже, то о будущем можно не беспокоиться.

— Ах, если бы я тоже могла пойти служить Мэй-госпоже вместе с А-Нань!

— вздохнул кто-то с восхищением.

— Оставь!

Лучше продолжай честно стирать своё бельё!

— поддразнил кто-то.

Линъэр молча слушала их разговоры. Пройдя половину пути, она обернулась и взглянула на Инь Цзяннань, оставшуюся в комнате.

Ли-мама с заискивающей улыбкой что-то ей говорила.

Такого выражения лица у Ли-мамы она никогда не видела — словно А-Нань была её госпожой, а она ей льстила.

Линъэр поджала губы, в её глазах промелькнуло сложное чувство, после чего она последовала за остальными к пруду для стирки.

Чжао Дань, шедшая последней, тоже выглядела обеспокоенной.

***

— Матушка, почему я?

— спросила Инь Цзяннань в комнате, полная недоумения.

— Сяо Нань, тебе крупно повезло.

Я слышала, это Мэй-госпожа лично просила Князя забрать тебя. Твои тяжёлые дни подходят к концу.

— Матушка, я не хочу идти, можно не идти?

— нахмурилась Инь Цзяннань.

— Что за глупости ты говоришь!

— Ли-мама оглянулась на человека, ожидавшего за дверью, и, понизив голос, принялась отчитывать Инь Цзяннань: — Служба в Сливовом саду — это завидное место, о котором мечтают многие, а ты, глупая девчонка, говоришь, что не хочешь?

К тому же, это Мэй-госпожа лично просила тебя у Князя. Даже если ты не хочешь, идти придётся!

Таковы правила Княжеской усадьбы: слуги должны подчиняться распоряжениям господ.

— Но я никогда не служила госпоже, боюсь, я не справлюсь,

— в её глазах появилась тень беспокойства.

Такая неуклюжая, как она… если она попадёт в Сливовый сад и будет плохо служить, разгневает госпожу, то может лишиться жизни.

— Просто делай больше работы, меньше говори и старайся угодить госпоже, вот и всё!

Ладно, быстро собирайся, не заставляй людей ждать слишком долго!

— Ли-мама бесцеремонно подтолкнула её в комнату собирать вещи.

— Но…

— она хотела ещё что-то сказать, но строгий взгляд Ли-мамы заставил её замолчать.

В конце концов, с горьким выражением на лице она покорно пошла в свою комнату собирать вещи.

Она прожила в Княжеской усадьбе три года и всё это время провела в Прачечной.

Она уже считала это место своим домом, и теперь, когда ей предстояло внезапно уехать, она почувствовала пустоту и страх перед будущим.

***

Инь Цзяннань стояла у двери с собранными вещами.

— Любезный, это Инь Цзяннань, дальше я поручаю её вам!

— Ли-мама подвела её к некоему сопровождающему, улыбаясь так, словно продавала дочь.

— Ты Инь Цзяннань?

— Сопровождающий посмотрел на неё.

Хрупкая на вид, казалось, её мог унести ветер. Голова низко опущена, она крепко прижимала к себе узелок с вещами, но взгляд её тёмных глаз был ясным.

— Да, я Инь Цзяннань,

— она подняла глаза на сопровождающего.

Высокий, с квадратным лицом и маленькими глазами, он выглядел очень честным, как тот старший брат из её родной деревни, который так хорошо к ней относился. Инь Цзяннань сразу почувствовала к нему симпатию.

— Сяо Нань!

Когда будешь в Сливовом саду, не забудь сказать Мэй-госпоже обо мне доброе слово, хорошо?

— Ли-мама снова схватила Инь Цзяннань за руку и с улыбкой попросила.

Инь Цзяннань лишь беспомощно улыбнулась.

— Хорошо, пойдём со мной!

— Сопровождающий взглянул на беспомощное лицо Инь Цзяннань и произнёс.

И вот так, Инь Цзяннань последовала за сопровождающим, шаг за шагом направляясь в неизвестность.

— А-Нань!

Едва они вышли из Прачечной, Инь Цзяннань услышала знакомый голос.

— Дань-сестра?

— удивлённо посмотрела она на Чжао Дань, стоявшую под большим деревом.

— Братец, можно я поговорю с ней пару минут?

— подняв голову, спросила она у сопровождающего.

Сопровождающий помолчал мгновение, затем кивнул.

— Спасибо, братец,

— поблагодарила Инь Цзяннань и быстро подошла к Чжао Дань.

— Дань-сестра, как ты здесь оказалась?

— А-Нань, теперь, когда ты идёшь служить в Сливовый сад, помни: будь предельно осторожна. Что госпожа велит делать, то и делай, не болтай лишнего и не пытайся угадать мысли господ.

В общем, избегай всего, что может тебе навредить!

И не будь такой опрометчивой, как в тот раз, когда заступалась за Янь Фан. Всегда обдумывай свои поступки, поняла?

— Чжао Дань взяла её за руки и серьёзно наставляла.

— Дань-сестра, я поняла,

— Инь Цзяннань кивнула, её глаза покраснели.

Как она могла не знать всего того, о чём говорила Чжао Дань? Просто…

— Сливовый сад — это не Прачечная. Ты должна научиться себя защищать. Увидишь то, чего не следует, услышишь то, чего не следует — делай вид, что не видела и не слышала, поняла?

— Да, я знаю.

Дань-сестра, я буду скучать по тебе,

— проговорила она дрожащим голосом.

За три года Дань-сестра относилась к ней как к родной сестре. После Старой рабыни она была единственным человеком, кто искренне о ней заботился.

Она помнила, как только приехала в Княжескую усадьбу, никого не знала, плохо ориентировалась. Глубокой ночью она выбежала на улицу и плакала, обняв себя.

Именно Дань-сестра нашла её, именно Дань-сестра подарила ей тёплые объятия.

С тех пор Дань-сестра всегда о ней заботилась.

— Глупышка, я тоже буду скучать.

Но в Княжеской усадьбе свои правила. Дань-сестра лишь хочет, чтобы у тебя всё было хорошо. Ладно, я не буду тебя провожать, будь осторожна во всём!

— Чжао Дань с грустью обняла её.

— Дань-сестра, ты тоже береги себя.

Я буду навещать тебя и буду думать о тебе.

— Хорошо,

— она похлопала её по спине, давая понять, что пора идти.

Инь Цзяннань ещё раз с тоской оглянулась на Чжао Дань, а затем последовала за сопровождающим.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: В Сливовый сад

Настройки


Сообщение