Глава 9
Яо Яо была не дура. Если уж умирать, то прихватив с собой Лао Чжао Тоу и Лао Ю Тоу, этих закулисных кукловодов.
Но… почему, когда она отправила им тайное сообщение, в ответ был лишь сигнал «занято»?
Что же такого важного случилось в Мире демонов и богов, что им некогда было позаботиться о ней, бедняжке, которую вот-вот отправят на смерть?
Яо Яо отбросила лишние мысли, наскоро собралась и последовала за экипажем Пан И Юня к горе Люлэшань.
Какой нормальный человек отправляется в путь посреди ночи!
Все они полуночники, совсем не спят!
Яо Яо валилась с ног от усталости, но могла лишь стиснуть зубы и держаться за процессией.
Проклятый Пан И Юнь! Заставил её идти пешком вместе со служанками!
Чёрт возьми!
【Третий господин, карета принцессы Хуэй Шэн уже отправилась. Вероятно, вскоре мы встретимся с ними у подножия горы Люлэшань.】
Сидя в карете, Пан И Юнь скомкал записку, полученную от подчинённого, и выбросил её в окно. В этот раз двойник уже найден, и он был полон решимости успешно жениться на принцессе Хуэй Шэн.
Хочет она выходить замуж или нет, для него это был лишь политический брак.
Только так его положение в семье Пан станет ещё более прочным.
Что касается той, что умрёт вместо неё…
Действительно, она уже превратилась в озлобленного духа от усталости.
Он приподнял занавеску на окне и посмотрел на идущую позади кареты процессию. Ночь была туманной, окутывая служанок. У них были одинаковые аккуратные причёски, они были одеты в изысканную форму служанок семьи Пан, а на поясе у каждой висела уникальная поясная табличка семьи Пан.
Такая табличка обозначала их статус в семье Пан.
Следуя за слабым свечением, он сразу же определил её местоположение. Он увидел, как она шатается, словно идущий ночью призрак, безжизненная. Её мертвенно-бледное личико в этот момент поднялось, как будто она тоже посмотрела в его сторону.
Только одна поясная табличка отличалась — она была изготовлена из созданного им уникального Порошка драгоценного нефрита. Тот, кто носит её, становится всё слабее и бессильнее день ото дня. Когда придёт время, если она захочет сбежать, у неё просто не хватит сил.
Слабое, едва заметное свечение Порошка драгоценного нефрита позволит ему, создателю, легко отследить направление её побега.
Эта подставная Юэ Вань Яо, какова бы ни была её истинная цель, чьей бы шпионкой из поместья Пан она ни была, из этого путешествия она живой не вернётся.
Её глаза широко распахнулись. В тот момент, когда их взгляды должны были встретиться, Яо Яо вдруг глубоко вздохнула и картинно простонала, глядя в небо: — О, небеса!
Эта дорога скоро сведёт её в могилу…
В молчаливо идущей процессии внезапно раздался такой возглас, заставив служанок бросить на неё странные взгляды.
Яо Яо внезапно чихнула. Ночной зловещий ветер заставил её дрожать.
Семья Пан такая богатая и влиятельная, почему же форма служанок такая тонкая!
Совершенно не защищает от ветра!
— Сестрица, не заболейте. Если здесь заболеешь, армия семьи Пан не даст нам отдохнуть, придётся и дальше тащиться больными, — добродушно напомнила ей идущая рядом молоденькая служанка.
«Как бесчеловечно! Заболел — всё равно иди! Она не может заболеть, ей нужно это крепкое тело для культивации!»
Внезапно она ослепительно улыбнулась, бросила фонарь, который несла в руке, и крикнула в сторону катящейся впереди кареты: — А!
— Третий господин! Ваша покорная слуга больше не может идти! Ваша жёнушка сейчас умрёт от усталости!
Мгновенно грохот колёс прекратился, цокот копыт оборвался. Вся процессия уставилась на Яо Яо из-за её крика.
Девушка, подобрав подол юбки, бросилась к карете третьего господина семьи Пан, Пан И Юня. Её розовая лента развевалась на ветру, чёрные волосы летели мимо взглядов окружающих. Её хрупкое тельце бежало на удивление быстро. В два-три шага она достигла его кареты, отдёрнула занавес и ворвалась внутрь.
«Сделать меня двойником, да ещё заставить идти пешком на смерть? Пан Лао Сань, размечтался! Сестрица тебя уделает!»
В тот момент, когда девушка отдёрнула занавес, мужчина внутри поднял глаза и встретился с ней взглядом.
В её сияющих глазах лани таилось необычное лукавство, словно в тёмной ночи зажёгся чарующий светильник в форме полумесяца.
Она прищурила свои красивые глаза, улыбнулась, показав милые клычки, и повысила голос так, чтобы её услышали все солдаты армии Пан вокруг: — Третий господин Пан, ночь так длинна, вы, должно быть, изнываете от одиночества. Ваша покорная слуга поднялась, чтобы составить вам компанию в эту долгую ночь~
Последние слова она произнесла с кокетливым переливом голоса, отчего атмосфера стала двусмысленной и жаркой.
Конечно, всё это разбилось о Пан И Юня.
Он… остался непоколебим.
Словно глыба железа!
«Непробиваемый!» Яо Яо больше не стала ждать его разрешения и плюхнулась на свободное место рядом с ним.
Эх, до смерти устала, ноги совсем онемели от дороги.
С тех пор как она попала в книгу, она каждый день либо в пути, либо собирается в путь. Даже самая сильная воля будет сломлена.
Пан И Юнь осторожно опустил край её платья, который случайно коснулся его ноги. Он посмотрел на её покрасневшее от быстрого бега личико, в его глазах мелькнула едва заметная рябь, но тут же исчезла без следа.
— Господин, ваш подчинённый не уследил за ней.
Снаружи послышался голос его слуги, Лу Ю. Лу Ю не понимал, как в тот момент, когда он отвлёкся, кто-то бесцеремонно ворвался в карету его господина.
Видя, что господин не отвечает, встревоженный Лу Ю уже собирался подняться в карету, чтобы выгнать её, но был остановлен холодным голосом изнутри.
— Неважно. Продолжайте путь, мы должны прибыть до рассвета, — Пан И Юнь играл с маленьким мечом в руке. Со звоном меч вышел из ножен.
Яо Яо, не сводившая с него глаз, вздрогнула всем телом. «Чёрт, он что, решил сыграть грязно? Прикончит её прямо в карете? Неужели он такой подлец?!»
Почувствовав, как сидящая рядом девушка вздрогнула, Пан И Юнь с удовлетворением вложил меч обратно в ножны.
— Мисс Юэ, если в следующий раз вы будете так же безрассудны, боюсь, вам придётся хлебнуть горя, — голос мужчины был холодным и ледяным, словно замёрзшее озеро в зимний месяц, от него веяло холодом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|