Всё из-за этого Сигуа Чжана! Если бы не он, она бы уже давно сбежала. А этот здоровяк всё ещё стоял, позируя, перед её лачугой.
— Эй, Сигуа Чжан, может, отпустишь меня? Мне нужно бежать, — сказала Яо Яо, пытаясь проскочить мимо него. Но Сигуа Чжан схватил её за воротник и резко дёрнул назад.
— Ой, прости, красавица, перестарался, — изменился в лице Сигуа Чжан, его голос стал мягким и вкрадчивым, настолько, что у Яо Яо по коже побежали мурашки. Это было похоже на то, как если бы крокодил, собиравшийся тебя проглотить, вдруг начал петь тебе серенады.
Ситуация была крайне странной.
— Отпусти, — твёрдо сказала Яо Яо, не шутя. Сигуа Чжан напрягся. Неужели красавица рассердилась?
— Ты сказал, что хочешь, чтобы я стала твоей женой, верно? — Яо Яо приблизилась к Сигуа Чжану, вглядываясь в его покрасневшее лицо.
— Э-э, ну да, вроде того, — промямлил смущённый Сигуа Чжан.
Он был и правда смущён.
— Но, — Яо Яо сделала скорбное лицо, — меня хотят убить! Что ты будешь делать?
Да, старая ведьма послала за ней людей, чтобы вернуть её и подвергнуть бесконечным мучениям. Это почти то же самое, что убить. Пусть будет небольшое преувеличение.
— Что?! — Сигуа Чжан вытаращил глаза. — Кто-то смеет тронуть тебя?!
— Кто? — Кто посмеет тронуть его будущую жену?!
— Смотри! — Яо Яо подпрыгнула и указала на приближающуюся карету. — В той карете сидят те, кто хочет меня убить!
Сигуа Чжан посмотрел в указанном направлении. И действительно, кучер в чёрной одежде, с мечом в руке и закрытым лицом, выглядел весьма угрожающе!
Не раздумывая, здоровяк схватил свой нож для фруктов и бросился к карете. Яо Яо же побежала в противоположную сторону.
Уф, эти разговоры с ним вымотали её. Пусть он пока задержит людей старой ведьмы из семьи Юэ, а она пока спасётся бегством!
Кто бы мог подумать, что этот Сигуа Чжан, простой торговец арбузами, на самом деле потомок знаменитого военачальника. После падения прежней династии его семья переехала в Баван Чжэнь, купила арбузное поле и стала жить, выращивая арбузы.
Так что этот потомок военачальника мог в одиночку справиться с десятком противников и легко разделаться с людьми, посланными семьёй Юэ, чтобы схватить её.
Это создало прекрасные условия для побега Яо Яо.
Конечно, убегая, Яо Яо не знала, насколько жестоко Сигуа Чжан расправился с людьми Юэ. Они вернулись к Главной жене семьи Юэ полуживыми и вскоре скончались.
Главная жена семьи Юэ решила, что у Юэ Вань Яо есть могущественный защитник.
В тот день, когда она получила это известие, проходил обряд помолвки второй мисс Юэ, Юэ Фэй Фэй, и четвёртого сына семьи Пан, Пан И Сяо.
Семья Пан была могущественной и влиятельной, поэтому никто не осмелился пропустить помолвку, чтобы не нажить себе врага в лице этой семьи.
На помолвке собралось множество гостей, которые поздравляли друг друга.
Даже скромная семья Юэ, породнившись с семьёй Пан, оказалась в центре внимания.
В разгар праздника Главную жену семьи Юэ, Лу Мэй, позвали в отдельный двор. Увидев своих искалеченных людей, она нахмурилась и, выслушав их рассказ, пришла в ярость.
Если бы она поймала Юэ Вань Яо, то разорвала бы её на части!
Нарядно одетая Юэ Фэй Фэй, сияя от счастья, увидела свою мать с мрачным лицом и, подойдя к ней, сказала: — Матушка, сегодня моя помолвка с Сыланом, почему ты выглядишь такой расстроенной? Ты недовольна им?
Лу Мэй спрятала свою тревогу и, ласково улыбнувшись, похлопала дочь по руке: — Фэй Фэй, как я могу быть недовольна сыном семьи Пан? Они — влиятельные люди при дворе. Я очень рада, что он женится на тебе.
Это был прекрасный шанс возвысить семью Юэ.
— Но сейчас меня кое-что тревожит, — улыбка исчезла с лица Лу Мэй.
— Что такое?
— Юэ Вань Яо. Мои люди нашли её, но она сбежала, — голос Лу Мэй стал серьёзным. Юэ Фэй Фэй взорвалась: — Что?! Эта девчонка ещё… — Лу Мэй быстро закрыла ей рот рукой, боясь, что её услышат гости в главном зале.
— Успокойся, — строго сказала Лу Мэй, пытаясь утихомирить дочь. — Я обязательно найду её и накажу. А пока спокойно выходи замуж за Пан И Сяо.
Юэ Фэй Фэй, испуганно моргая, успокоилась под влиянием материнского спокойствия: — Не волнуйся, у неё не будет возможности рассказать Пан И Сяо правду.
— Потому что я не позволю ей жить на этом свете долго. И не позволю ей появиться перед твоим отцом и… Пан И Сяо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|