Глава 9. Та, кто вернулась

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лян фыркнул.

— Мальчики ненадёжны и не заслуживают доверия. Кто знает, когда Сыин попытается использовать своё обаяние на Лейне? Мальчики ужасны, хитры и коварны.

— Ты понимаешь, что просто оскорбляешь свой собственный пол, в котором родился?

— Мне всё равно. Это неоспоримая истина.

— Ты ищешь драки, приятель?

Лян закатал рукава рубашки и, казалось, был готов к жестокой конфронтации.

— Успокойся. Мы даже не можем сказать, влюбятся ли они друг в друга в будущем. То, что они друзья детства, не означает, что они должны стать парой. Хотя я был бы счастлив, если бы это произошло.

— Ага! Вот каковы твои истинные мысли, в конце концов! Мне действительно стоит запретить Лейне приходить в твой дом…

Хань Чжиюань пожал плечами.

— Конечно. Если А-Сай позволит тебе.

Лян откинулся на спинку кресла.

— Как всегда, приём и обслуживание в твоём отеле в Манчестере были потрясающими. Чего и следовало ожидать от Корпорации Хань, лидера в гостиничной индустрии.

— Рад стараться.

— В общем, что нового? Ты сказал, что вчера было много дел, которые держали тебя занятым.

Хань Чжиюань улыбнулся.

— Ну, Сыин написал лучшее эссе в своём классе, так что учительница его очень хвалила. Су Синьи, он и я устроили чаепитие с выпечкой.

Лян сказал:

— Это твои тщетные попытки заработать очки для своего сына? Я всё равно не приму его для своей дочери.

Хань Чжиюань посмотрел на него с презрением.

— Выкинь это из головы. Ты безнадёжен.

Лян рассмеялся.

— Ладно, ладно. Я просто шутил. А-Сай и я поздравим его позже.

Он кивнул. Затем наступила тишина.

— Ты что-то ещё скрываешь, Хань Чжиюань, — заявил Лян, спокойно глядя на него.

— Ничего.

Лян поднял бровь.

— Видишь ли, Хань Чжиюань. Когда-то я был твоим врагом, а теперь — лучшим другом.

Твой враг знает тебя слишком хорошо, как и твой друг.

Ты ничего не можешь скрыть ни от одного из них.

Он промолчал.

— Дедушка Хань, должно быть, снова набросился на тебя.

Лян знал всё о его семье, а также о том, что Хань Хуэйчжун часто ссорился с ним в течение трёх лет почти каждый день. Но даже он понятия не имел, почему. Что изменилось так внезапно? У него не было ответа.

Хань Чжиюань слегка откинул голову назад. — …Да.

— О чём? Связано с Су Синьи?

— Нет.

— Тогда о чём?

— Цайхун. Я искал информацию о её местонахождении.

Лян не ответил. Затем он наклонился и медленно сказал:

— Мне не нужно тебе это говорить. Думаю, ты и сам это понимаешь, но я скажу ещё раз. Прошло семь лет, Хань Чжиюань. Отпусти её.

Хань Чжиюань поднял стакан и покрутил его в руке.

— Я не запутался в ней. Я не на том этапе, на котором был шесть лет назад. Я знаю, что у меня теперь есть семья. Я никогда не предам Су Синьи и Сыина. Никогда.

— Так в чём смысл?

— Я хочу от неё всего лишь один ответ. Вот и всё.

— Почему она так жестоко рассталась с тобой и бросила тебя?

— Да.

Лян нахмурился.

— Это всё ещё так важно для тебя? Даже сейчас?

— Я так и не узнал причину.

— Ты ведь понимаешь, что за этим мог стоять твой дедушка, верно? Мы знаем, что она ему никогда не нравилась. Он, должно быть, "поговорил" с ней или что-то в этом роде, и, возможно, она испугалась.

— Мы все знаем, что Цайхун не была такой, чтобы поддаваться чьему-либо давлению. Она знала, что он её не любит, но раньше никогда меня не бросала.

Лян фыркнул.

— Ты говоришь о Хань Хуэйчжуне. Разве ты не знаешь своего Дедушку? У тебя нет другого выбора, кроме как сдаться перед этим хитрым стариком. Он знает, как добиться своего любой ценой.

— И всё же. Я просто хочу услышать это от неё один раз.

— И что ты будешь делать, даже если она тебе скажет?

Хань Чжиюань покачал головой.

— Ничего. Что сделано, то сделано. Мы ничего не можем изменить. Я и не хочу ничего менять. Я… просто хочу раз и навсегда поставить точку.

Лян смутно понимал его чувства, потому что слишком хорошо знал его характер. Хань Чжиюань был тем человеком, который всегда искал решения и способы устранения проблем. Ему не нравилось, когда вопросы или неопределённость задерживались надолго. Это была одна из его черт. Это также означало, что он был тем, кому нужны были все ответы, какими бы большими или маленькими они ни были, пока он не почувствует себя удовлетворённым. Поэтому даже спустя семь лет он искал Цайхун только для того, чтобы узнать, почему она так внезапно его бросила. Она ушла, ничего ему не сказав, и этот вопрос всегда терзал его сердце.

Лян улыбнулся.

— Без этого ты всегда будешь чувствовать, что что-то осталось незавершённым.

— Да. Я не то чтобы не знаю, что Дедушка, должно быть, что-то ей сказал. Он мог стоять за этим. Но он мог и не стоять, даже если такая вероятность мала. И если это не он, то я не хочу бездумно винить его в том, что он разлучил нас на всю оставшуюся жизнь. Причина могла быть в нём или в чём-то совершенно другом. Я хочу знать, что это было.

Лян вздохнул.

— Хорошо. Но Су Синьи знает? Я имею в виду, твои истинные мысли.

Хань Чжиюань сказал:

— Она знает, что я хочу получить ответ от Цайхун.

— Она не спросила, какой ответ?

Он слабо улыбнулся.

— Думаю, она уже знает.

— Аххх… серьёзно, у тебя такая прекрасная и понимающая жена. Если бы это был кто-то другой, она бы утонула в ревности и ненависти к Цайхун. Я имею в виду, кто мог бы мириться с тем, что её муж всё ещё ищет и упоминает свою бывшую? Она — богиня.

Я предупреждаю тебя.

Дорожи ею, хорошо?

Хань Чжиюань улыбнулся.

— Дорожу, и всегда буду.

Лян встал.

— Ладно. Я доверяю тебе. Я пойду. А-Сай ждёт меня.

— Угу.

Затем он снова повернулся и посмотрел на него.

— Кстати, ты должен кое-что знать.

— Что?

— Я думал скрыть это от тебя ради Су Синьи, но, выслушав тебя, передумал. Тебе больше не нужно её искать. Цайхун вернулась с Чжу Сяосы в Пекин.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Та, кто вернулась

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение