Глава 16. Каникулы!

Новый 2013 год наступил довольно поздно — только 9 февраля. В отличие от многих современных семей и детей возраста Юй Цай, которые почти утратили представление о традиционном праздновании, семья Юй Цай по-прежнему чтила обычаи. Для них было важно собраться всей семьей за новогодним ужином и посмотреть праздничную программу по телевизору.

— В этом году твой брат вернется. Пусть придет домой на новогодний ужин, — сказал папа, покупая продукты вместе с Юй Цай на рынке. Для китайцев новогодний ужин — очень важное событие, и к нему готовятся за несколько дней. Курица, утка, рыба, мясо — все это обязательные блюда. Сейчас в моде креветки, и папа купил немного, потому что ближе к празднику цены растут.

— Хорошо! Я ему сейчас позвоню! — Юй Цай обрадовалась предстоящему семейному ужину.

Она только достала телефон, как он зазвонил. Звонил Фан Цзиян.

Юй Цай украдкой взглянула на папу, шедшего впереди, и осторожно ответила:

— Привет, почему ты звонишь? — тихо спросила она, но в душе было радостно.

— Ты не рада моему звонку? — поддразнил Фан Цзиян. Он не знал, что рядом с Юй Цай ее отец.

— Папа рядом! — Юй Цай еще не рассказывала отцу о своем парне. Отец был довольно консервативен и считал, что студенты должны учиться, а отношениями заниматься после того, как найдут работу.

— Понятно. Ты свободна сегодня днем? Давай встретимся. В два часа на Малой улице Сяошицзы, в центре, у софоры.

— Сяо Цай, с кем ты разговариваешь? — спросил папа, обернувшись, заметив, что Юй Цай отстала.

— Хорошо, до встречи! — Юй Цай быстро закончила разговор и объяснила отцу: — Это одногруппник. Мы договорились встретиться…

— Хорошо, иди. Все равно ты дома без дела. Кстати, позвони брату…

Малая улица Сяошицзы — небольшая пешеходная улица. В ее центре стояла красивая красная башня с часами. Чуть дальше, на следующем небольшом перекрестке, находилась круглая деревянная площадка со столами и стульями, где можно было отдохнуть. Рядом росли три или четыре больших раскидистых софоры, ветви которых простирались над столами. Весной нежно-желтые цветы падали на столы и стулья, создавая особую атмосферу.

Фан Цзиян стоял у стола, нетерпеливо ожидая Юй Цай. Она заметила его издалека. Он стоял в нетерпении. Юй Цай тихонько подошла сзади и легонько похлопала его по плечу, решив немного поиграть.

— Ты так поздно! — Фан Цзиян схватил ее за руку и с улыбкой спросил.

— Бабушка плохо себя чувствует, я за ней ухаживаю…

— Каникулы так давно начались, а ты мне даже не позвонила… — с легким упреком сказал Фан Цзиян. — Ты что, не хотела меня видеть?

Юй Цай, глядя на него, не смогла сдержать улыбки. — Мы же каждый день переписываемся.

— Переписываемся… — Фан Цзиян был явно недоволен. — Ладно, пошли гулять! Будем веселиться!

— Что с тобой сегодня? Почему ты вдруг захотел погулять со мной? — Юй Цай подняла голову и с недоумением спросила.

— Ты же сама рассказывала, как Юй Вэй водил тебя по магазинам на Рождество. Сегодня мы пойдем вместе, и я докажу, что ничем ему не уступаю! — В голосе Фан Цзияна слышалась ревность. Он, как ребенок, соперничал с Юй Вэем.

Фан Цзиян сдержал свое слово. Весь день был распланирован: они ели уличную еду, фотографировались на красивых улицах, играли в игровые автоматы… Они веселились, как дети, и вернулись домой только вечером.

— Давай я тебя здесь провожу… — Юй Цай остановилась в ста метрах от дома. Ей не хотелось расставаться, но дальше идти вместе было нельзя.

— Хорошо. Не забывай меня, звони!

— Угу… — Юй Цай опустила голову.

Фан Цзиян, глядя на нее, не удержался и поцеловал ее в щеку. Юй Цай от неожиданности покраснела.

— Нас соседи увидят… — тихо сказала Юй Цай. — Я… я пойду…

— Хорошо, я посмотрю, как ты зайдешь домой… — На лице Фан Цзияна сияла счастливая улыбка.

Канун китайского Нового года — важный день для китайцев. Праздник длится почти полмесяца.

— Вот ваши новогодние деньги. Желаю вам в новом году здоровья и благополучия! — Папа достал два красных конверта и вручил их Юй Вэю и Юй Цай. Произнося эти теплые слова, он и сам был тронут.

— Спасибо, папа! И тебе здоровья, папа, и бабушке! — Юй Цай взяла деньги. Хотя она получала их каждый год, ее трогало не меньше, чем отца.

— Папа, это… — Юй Вэй смутился. Он много лет не получал от отца новогодних подарков.

— Бери, бери, это просто знак внимания, денег там немного… — Папа махнул рукой, предлагая Юй Вэю не стесняться.

— Давайте ужинать. Цай, включи телевизор, Первый канал, — сказала бабушка. Ей было трудно передвигаться, но в праздник она тоже радовалась, как ребенок.

— Хорошо! — отозвалась Юй Цай и пошла включать 19-дюймовый телевизор.

Папа приготовил много блюд, поэтому новогодний ужин начался довольно поздно, как раз к началу праздничной программы.

На экране появились яркие праздничные картинки. Ведущие CCTV начали программу с попурри из новогодних песен, создавая радостную атмосферу. Все смотрели с улыбками. Когда на сцену вышли брат и сестра Дэн Минхэ и Дэн Минлу с песней «Цзянь Хуа Хуа», бабушка не переставала их хвалить:

— Ой, какие красивые дети! Как будто с новогодней картинки сошли! Вы с братом в детстве были не такие красивые!

Юй Вэй и Юй Цай засмеялись и, стоя за спиной бабушки, скорчили друг другу рожицы.

Когда Сун Цзуин и Селин Дион запели «Жасмин», Юй Цай вместе с бабушкой тихонько подпевала. Юй Вэй, увидев эту трогательную картину, был растроган.

— Пять, четыре, три, два, один… С Новым годом! — Ведущие на экране торжественно отсчитывали последние секунды.

Вот и наступил Новый год, новое начало. За окном кто-то запустил фейерверк, и яркие огни осветили ночное небо.

Юй Цай потянула Юй Вэя на улицу посмотреть на салют.

Вдруг зазвонил телефон Юй Цай. Это был Фан Цзиян.

— С Новым годом! — радостно крикнул он в трубку.

— С Новым годом! — ответила Юй Цай.

Они долго разговаривали. Юй Вэй молча наблюдал за фейерверком, яркие вспышки которого сменялись темнотой. Когда Юй Цай закончила разговор, он сказал:

— Какая счастливая, звонок от парня!

— Тсс, тише! Папа дома! — Юй Цай толкнула его в бок и посмотрела на дом.

— Ничего, здесь так шумно, они не услышат! Много лет… Много лет я не праздновал Новый год так, как сегодня. В Америке его не отмечают… — с легкой грустью сказал Юй Вэй, обнимая Юй Цай.

— Теперь у тебя есть папа, бабушка и я. Мы будем встречать Новый год вместе, — искренне сказала Юй Цай, сжимая его руку.

Юй Вэй, услышав эти слова, испытал непередаваемые чувства. Он нежно поцеловал Юй Цай в лоб.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение