Глава 11. Брат вернулся?! (Часть 2)

— О… — пробормотала Юй Цай, чувствуя себя неловко. Она вышла вслед за Юй Вэем.

Юй Цай молчала. Ей было трудно принять тот факт, что человек, которого она знала как старшего товарища, внезапно оказался ее родным братом.

— Почему молчишь? — Юй Вэй обернулся и остановился так близко, что Юй Цай невольно замерла, глядя на него.

— Я… я… Когда ты нашел нашу семью? Ты действительно мой брат? — мысли Юй Цай путались. Она никак не могла поверить в произошедшее, хотя все было совершенно реально.

— Не веришь, что я твой брат? Хорошо, давай сделаем ДНК-тест! Ты же учишься на биологическом факультете. Давай, выдерни у меня волос и проверь в своей лаборатории, — Юй Вэй наклонил голову к Юй Цай, предлагая ей выдернуть волос. Оказавшись за пределами дома, вне поля зрения старших, он снова стал привычно шутливым.

— Папа уже сказал, что ты мой брат. Неужели мне нужно выдергивать у тебя волосы и делать тест?! Когда ты вернулся? Почему ничего не сказал мне или папе? … И ты давно знал, что мы брат и сестра? Почему не сказал мне?! — Юй Цай рассмеялась и продолжила расспросы.

— Пять лет назад я вернулся из Америки и хотел найти вас, но у меня не было ваших контактов. Мама предложила мне поступить здесь в университет… И кто бы мог подумать, что ты тоже здесь учишься! Мы могли видеться в университете еще год назад, но тогда я не знал, кто ты, а ты не знала меня… Пока в тот день ты не принесла работу за Чжоу Цин. Узнав твое имя, я подумал, что ты можешь быть моей сестрой. Расспросил всех, нашел папу… До сегодняшнего дня мы с ним несколько раз встречались. Он предложил мне сначала познакомиться с тобой в университете, чтобы мое появление не стало для тебя шоком. Так что… ты понимаешь! — Юй Вэй ласково потрепал Юй Цай по волосам, словно маленького ребенка.

— Вот оно что! Вы с папой так ловко меня обманывали! В следующий раз обязательно все рассказывайте мне, ясно?! — неловкость Юй Цай прошла. Она встала на цыпочки и потянулась, чтобы ущипнуть Юй Вэя за ухо.

— Так точно, сестра! — Юй Вэй в ответ легонько ущипнул Юй Цай за щеку. Они смотрели друг на друга и смеялись.

Юй Цай проводила Юй Вэя до его Porsche и, дождавшись, когда он уедет, вернулась домой.

В ту ночь ей приснился чудесный сон. Ей и брату снилось, что они стали маленькими, и брат повел ее в парк развлечений. Они ели сахарную вату, катались на карусели и веселились от души…

Всю неделю Юй Цай почти ни с кем не общалась, все свободное время посвящая чтению «Мусульманских похорон». Она виделась только с Юй Вэем в кафе «37°». Юй Вэй знал, что у нее скоро экзамен, и не беспокоил ее, лишь заказывал ей молочный коктейль и тихо сидел рядом.

Об их новых родственных отношениях знали только члены семьи. Одногруппники и преподаватели ничего не подозревали. Юй Вэй и Юй Цай постоянно были вместе, непринужденно болтали и смеялись, что вызывало пересуды. Кто-то говорил, что они встречаются, кто-то — что просто флиртуют. Юй Вэя это не волновало, он привык к подобным сплетням. Юй Цай тоже не обращала на них внимания. Когда Юй Вэй спросил, почему она не объяснит всем ситуацию, девушка упрямо ответила, что это их семейное дело и никого не касается.

— Эта заколка тебе очень идет! У меня, оказывается, неплохой вкус! — Юй Вэй уже ждал Юй Цай за их столиком в «37°». Девушка только что вышла с лекции и пришла в кафе с «Мусульманскими похоронами» под мышкой. В волосах у нее была белоснежная заколка, подаренная Юй Вэем.

— Пф! Хватит любоваться собой! — Юй Цай фыркнула и села за столик.

— Все еще читаешь?! Сколько дней уже прошло? Ты как черепаха! — поддразнил Юй Вэй.

— Ты можешь хоть день прожить, не подшучивая надо мной?! — возмутилась Юй Цай. — Если бы ты читал эту книгу, ты бы еще медленнее меня ее прочитал!

Они продолжали дурачиться, когда в кафе вошел Фан Цзиян. Он бросил взгляд на Юй Цай и Юй Вэя, ничего не сказал, но выражение его лица было странным. Он забрал свой заказ и ушел.

— Что с ним, с твоим «бойфрендом»? — спросил Юй Вэй, снова поддразнивая Юй Цай.

— Не знаю… — задумчиво ответила Юй Цай. Она не понимала, что случилось с Фан Цзияном. Он посмотрел на нее так, словно не узнал. Внезапно она заметила, как Юй Вэй еле сдерживает смех, и поняла, что попалась в его ловушку. — Какой еще «бойфренд»?! Ты такой надоедливый! — Юй Цай оттолкнула хохочущего Юй Вэя и покраснела.

От автора:

На нашем сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный адрес: (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение