Глава 7 (Часть 2)

— Хань Су с полным самообладанием поклонился стоявшей во главе женщине. Его манеры и жесты совершенно отличались от образа миловидного юноши в повозке.

Цзин Лин мысленно ахнула, ломая голову и напрягая память, пытаясь вспомнить, не обидела ли она чем-нибудь этого цветочного духа.

Она и подумать не могла, что этот спасённый ею мимоходом цветочный дух с такой женственной внешностью, что трудно было различить пол, окажется принцем целого государства.

Цзин Лин немного пожалела, что так беспечно вышла из повозки вслед за цветочным духом. Должна ли она сейчас тоже поклониться? Или, может, стоит сразу пасть ниц для большей убедительности?

— Хань… Хань Су? Ты… ты как вернулся?! — дрожащий голос донёсся со стороны дворцовых ворот. Цзин Лин на мгновение показалось, что она ослышалась.

Этот тон совсем не походил на радостную встречу семьи после долгой разлуки. Он разительно отличался от того тёплого приёма, который не так давно оказали А Цю, когда вся его семья с нетерпением ждала его возвращения.

Цзин Лин осторожно подняла голову и мельком увидела, как на красивом лице цветочного духа промелькнуло выражение «я так и знал». Затем он холодно усмехнулся и равнодушно ответил: — Госпожа Хуахоу шутит. Ваше дитя лишь выполняло высочайший указ и искало лекарство за пределами дворца. К несчастью, я попал в беду и, поблуждав десять лет, только сейчас вернулся домой. Хоть и с опозданием, но я всё же дома.

Хань Су склонил голову набок и перевёл взгляд на Яо Цай, которая уже спряталась за спину Госпожи Хуахоу. Уголки его губ изогнулись в улыбке: — Похоже, хотя ваше дитя и не успело вернуться вовремя, Госпожа Хуахоу всё же чудесным образом исцелилась и даже родила такую умную и милую младшую сестрёнку.

Услышав это, Госпожа Хуахоу напряглась и инстинктивно раскинула руки, заслоняя собой Яо Цай.

Цзин Лин стояла на месте в полном недоумении.

Почему атмосфера такая странная?

Почему эта мать и сын говорят так, словно в их словах скрыт тайный смысл, и совсем не доверяют друг другу?

Кажется, здесь назревает большая интрига?

Радар сплетен Цзин Лин мгновенно активировался. Она изо всех сил старалась стать незаметным фоном, чтобы досмотреть эту сцену до конца.

【Динь-дон! Хозяйка, вы получили новый запрос о помощи!】

【Место: Безымянная Пещера в ста двух километрах к юго-западу от Долины Текущих Цветов】

【Пожалуйста, немедленно готовьтесь к отправлению!】

【Напоминание: Уровень риска этой спасательной миссии — четыре звезды. Пожалуйста, заранее подготовьтесь физически и морально…】

Чёрт! Ни раньше, ни позже! Задание пришло прямо посреди интересной сцены?

Система! Ты издеваешься надо мной?

【Хозяйка, Система тоже только что получила уведомление. Пожалуйста, как можно скорее приготовьтесь…】

— Эм, простите, что прерываю… — голос Цзин Лин нарушил странную тишину.

Взгляды всех присутствующих обратились к ней.

Цзин Лин смущённо улыбнулась и продолжила: — Сяо Хуа… то есть, Ваше Высочество Принц, я доставила вас во Дворец Фанфэй в Долине Текущих Цветов. Моя миссия на этом завершена. Пожалуйста, заплатите два духовных камня, мне нужно спешить на помощь другим существам.

На лицах присутствующих появилось недоумение. Лишь цветочный дух выглядел так, будто прекрасно всё понимает. Он вызывающе поднял бровь, глядя на свою высокопоставленную мачеху, и сказал: — Спроси у неё. Она моя мачеха, у неё есть деньги.

Цзин Лин тут же повернулась к Госпоже Хуахоу.

Под её пристальным взглядом Госпожа Хуахоу очнулась от оцепенения, выдавила сияющую улыбку, отчего её и без того ослепительный облик стал ещё ярче, и обратилась к ней: — Так это вы, девушка, спасли Хань Су?

Цзин Лин послушно моргнула и кивнула. Почему-то ей показалось, что в голосе Госпожи Хуахоу, когда она произносила эти слова, сквозила едва заметная, стиснутая зубами ненависть.

— Раз уж вы спасительница Хань Су, не хотите ли остаться погостить в Долине Текущих Цветов? Позвольте нам как следует отблагодарить вас…

— Не нужно, не нужно, — Цзин Лин замахала руками. — Мне нужно забрать следующего пассажира.

— Если Госпожа Хуахоу хочет меня отблагодарить, лучше поскорее дайте мне два духовных камня. Я действительно очень спешу… — сказав это, Цзин Лин смущённо взглянула на Хань Су.

Уезжать в такой момент выглядело как побег… Надеюсь, Хань Су, помня нашу недавнюю «дружбу», не подумает обо мне плохо.

Хань Су, словно почувствовав её горячий взгляд, обернулся и слегка улыбнулся, как бы показывая, что понимает.

— Шу Цин, принеси награду этой девушке.

Мгновение спустя служанка в розовом платье с причёской в виде двух плоских пучков, неся поднос из сине-белого фарфора с узором вьющейся лозы, мелкими шажками подошла к Госпоже Хуахоу.

Госпожа лишь мельком взглянула и махнула рукой, велев служанке поднести поднос Цзин Лин.

Когда служанка подошла ближе, Цзин Лин увидела, что на подносе аккуратно разложены не только два духовных камня. Беглого взгляда хватило, чтобы заметить серьги из клуазоне с красным кораллом, шпильку «Зелёный Снег с Ароматом», нефритовую подвеску с цветком лозы и другие украшения. Если бы не приглядываться, можно было и не заметить два тусклых духовных камня, задвинутых в самый угол.

Глаза Цзин Лин загорелись. Она схватила самые неприметные духовные камни с подноса: — Спасибо.

Развернувшись, она ловко запрыгнула в повозку.

Не успели остальные опомниться, как Бай Тао и У Лун, словно получив команду, громко заржали, поднялись на дыбы и тронулись в путь.

Поднятая ими пыль заставила Хань Су отступить назад.

Когда пыль осела, повозка уже взмыла в воздух. Цзин Лин высунула голову из окна и крикнула Хань Су:

— Цветочный дух, ещё встретимся на просторах этого мира! Береги себя!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение