Глава 18. Понимающие родители

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В комнате воцарилась тишина, свет свечи мерцал на лицах, отражая их мрачные и сложные чувства.

Глаза Матери Гу были красными, она долго молчала, затем вздохнула и сказала:

— Даже если он не помнит прошлого, это неважно. Главное, чтобы он был здоров, это важнее всего.

Гу Цинвань с удовольствием слушала эти слова. Она думала, что мать будет переживать, но та оказалась такой понимающей. Она с улыбкой подхватила:

— Мама права, главное, чтобы человек был жив, это важнее всего.

Пока человек жив, у него всё будет.

Гу Цин Янь, слушая эти два предложения, почувствовал тепло в сердце. Его мягкий взгляд скользнул по лицам Матери Гу и Гу Цинвань, наконец остановившись на Отце Гу:

— Поэтому я решил, что с завтрашнего дня начну учиться Медицинскому искусству у папы. Забыть прошлое — это даже хорошо, без лишних мыслей, возможно, учиться будет легче.

— Папа, посмотри, Янь-гээр принял это, — радостно сказала Гу Цинвань. Её брат раньше не любил учиться медицине.

Даже если отец заставлял его читать медицинские книги и разбираться в травах, он не учился.

Когда его вынуждали, он немного читал при взрослых, но стоило взрослым отвернуться, как он тут же убегал и пропадал, каждый день играя с деревенскими детьми, гоняясь за птицами в горах.

Мать Гу, придя в себя, тоже была вне себя от радости, вытерла слезу, смеясь сквозь слёзы:

— Кайчжи, наш сын стал таким разумным.

— Мм, — Отец Гу тоже с удовлетворением кивнул.

Не только сын стал разумным, но и дочь, как он чувствовал, изменилась.

Он посмотрел на сына, чьё лицо ещё не утратило детской наивности:

— Если ты захочешь учиться, папа научит тебя.

— Папа, мама, сыну уже двенадцать лет, я уже мужчина. Мужчина должен быть ответственным, и в будущем я возьму на себя бремя этого дома.

Он возьмёт на себя защиту семьи от обид. Если бы у него сегодня были способности, как бы посмели другие оскорблять его маму и сестру? Раз уж он стал частью этой семьи, он больше никогда не позволит никому обижать своих родных.

Его голос в период ломки был низким, хриплым и неприятным для слуха, но сказанные слова наполнили всю семью безмерным утешением и радостью.

— Папа, ты не можешь быть несправедливым, я тоже хочу учиться, — сказала Гу Цинвань.

Лицо её сияло улыбкой, прекрасной, как распустившаяся роза, но в сердце её кровоточила боль.

Если бы в прошлой жизни она усердно училась разбираться в травах, её бы не подставил Лу Жэнь, этот зверь, и не пострадал бы её нерождённый ребёнок.

Услышав это, Мать Гу тут же выразила недовольство:

— Девушке зачем учиться медицине? Если будешь показываться на людях, кто потом захочет взять тебя в жёны?

Сыну, как мужчине, естественно учиться медицине, но дочь — другое дело. Если она выучится медицине и будет показываться на людях, кто потом захочет её взять?

— Если ребёнок хочет учиться, пусть учится. Если дочь действительно будут презирать из-за того, что она владеет Медицинским искусством, то такой мужчина и не нужен. Я не хочу себе занудного зятя, — Отец Гу с добродушным видом и любовью смотрел на сына и дочь.

— Спасибо, папа, — Гу Цинвань, улыбнувшись, закончила говорить, встала и начала убирать посуду.

Затем она украдкой взглянула на Мать Гу, которая укоризненно посмотрела на неё:

— Ты так и будешь баловать детей.

Слова были адресованы Отцу Гу.

— Если есть ремесло, то нигде не пропадёшь с голоду, — Отец Гу передал дочери посуду, стоявшую перед ним, затем встал:

— Пусть девушка убирает, а мы пойдём кормить шелкопрядов. Сказав это, он поправил помятый край одежды и вышел из Кухни.

— Иди посиди во дворе, насладись прохладой, пусть сестра убирает, — сказала Мать Гу сыну, а также попросила Гу Цинвань помыть посуду, вскипятить воду для мытья ног, а затем вышла из комнаты.

Долгое замачивание ног в горячей воде способствует улучшению кровообращения в ногах, снижает местный мышечный тонус, а также очень полезно для снятия усталости и улучшения сна.

— Хорошо, — Гу Цинвань с улыбкой ответила, но краем глаза заметила, что Гу Цин Янь сидит неподвижно, и слегка нахмурилась:

— Мама разве не просила тебя пойти посидеть во дворе? Что ты там сидишь?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Понимающие родители

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение