Глава 8. Слухи о владельце Рисовой лавки семьи Ся

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Гу Цинвань, слушая смех во дворе, слегка нахмурилась. В прошлой жизни, когда её семья одна за другой погибла, и она осталась одна, почти все в деревне изменили к ней отношение. Она понимала холодность мира, но даже Тетушка Лань, которая была дружна с её матерью, поступила так же. Она не могла понять, почему человеческие отношения так хрупки.

Взаимодействие между тремя людьми, а также Гу Цин Янь, который после пробуждения произнёс лишь одно слово, наблюдал за всем. Он никогда не чувствовал тепла и заботы семьи. Такая тёплая семья заставила его за короткое время полностью принять своё нынешнее положение.

Он лежал на кровати, искоса глядя на Гу Цинвань, которая опиралась на стену. Он заметил в её бровях чувство усталости и печали, не соответствующее её возрасту, а в её ясных глазах появилось выражение исследования. Неужели эта старшая сестра такая же, как и он?

Почувствовав взгляд Гу Цин Яня, Гу Цинвань пришла в себя и нежно улыбнулась ему:

— Хорошо отдохни. Когда яйца будут готовы, я принесу их тебе. — Сказав это, она, хромая, вышла.

Янь-гээр проснулся, значит ли это, что оковы судьбы будут разрушены? Развернутся ли события так же, как в прошлой жизни? Гу Цинвань не могла быть уверена, но временно успокоилась.

Далее предстояло предотвратить смерть людей от рук отца. Она помнила, что до происшествия оставалось три дня. В эти три дня она должна быть особенно осторожна и обязательно помешать отцу выписывать лекарства любым подозрительным людям.

Во дворе Гу Кайчжи уже ушёл за мясом и исчез из виду. Тетушка Лань поставила скамейку и сидела на ней, болтая с матерью Гу. Увидев Гу Цинвань, хромающую из северо-западной комнаты, она слегка нахмурилась:

— Сяо Вань так сильно ранена, почему она не лежит спокойно?

— Ах, она, ты же знаешь, всегда была такой непоседой, разве она может сидеть спокойно? — сказала мать Гу, укоризненно взглянув на Гу Цинвань, но на её губах играла улыбка.

— Тетушка Лань, почему вы сегодня смогли прийти? — с улыбкой сказала Гу Цинвань, хромая, подошла и села рядом с ней, чувствуя тепло солнечных лучей на себе.

Как хорошо, что она выжила.

Март — самое напряжённое время для весенних посевов: пшеница, кукуруза, прополка, а ещё нужно кормить тутовых червей. Все семьи заняты, и мало кто ходит в гости.

— Слышала, Рисовая лавка семьи Ся завтра раздаёт зерно, вот я и пришла позвать твою маму, чтобы вместе пойти за ним, — сказала Тетушка Лань, как будто говоря: "Я не забыла о вас, когда есть что-то хорошее".

— Рисовая лавка семьи Ся? Это не та ли, что открылась в конце первого месяца?

Гу Цинвань хорошо запомнила эту рисовую лавку. Её отец был сиротой, он путешествовал с её матерью, занимаясь врачеванием, пока не пришёл в эту деревню. Ему понравилось живописное место, обилие диких лекарственных трав в горах, и он решил здесь обосноваться.

Хотя её отец владел Медицинским искусством, он лечил в основном соседей, не брал много, а иногда и вовсе бесплатно. Семья все эти годы жила впроголодь, не имея денег на покупку земли, и выживала, покупая рис и зерно, а иногда и за счёт помощи соседей.

После открытия лавки семьи Ся цены там были ниже, чем у других, поэтому Гу Цинвань, конечно, посещала именно её.

— Именно эта, — сказала Тетушка Лань, оглядываясь по сторонам, таинственно придвинулась к матери Гу и тихо спросила:

— Юэнян, ты слышала, что за человек владелец Рисовой лавки семьи Ся?

Мать Гу покачала головой:

— Об этом я действительно не слышала, а ты знаешь?

Гу Цинвань тоже заинтересовалась и прислушалась. Ей тоже хотелось узнать, что за человек этот щедрый владелец лавки семьи Ся.

Тетушка Лань кивнула и тут же выложила всё, что слышала:

— Говорят, владелец семьи Ся — мужчина лет двадцати с небольшим, красивый, с выдающейся внешностью, но есть одно "но".

— Сказав это, Тетушка Лань покачала головой и вздохнула.

Мать Гу любопытно подняла брови и спросила:

— Что же?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Слухи о владельце Рисовой лавки семьи Ся

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение