Пятая глава (Часть 3)

— То, что тебе нравятся его работы, доказывает, что у тебя есть уникальный взгляд на искусство. Но почему, когда речь заходит об искусстве с бабушкой, ты теряешь интерес?

— Бабушка, взгляд и интерес — это две разные вещи.

— Взгляд и интерес — это две разные вещи? — бабушка Мо перевела взгляд на Ци Сятянь.

— Ты не думаешь, что взгляд и интерес — это две разные вещи? — Мо Ицзюню тоже очень хотелось узнать ее мнение.

Ци Сятянь чуть не закатила глаза.

Опять?

Настаивать на своем — это общая проблема обычных людей. Проблема в том, что эти бабушка и внук каждый раз втягивают ее и заставляют выбирать сторону. Но какую бы сторону она ни выбрала, она всегда обижает другую.

На самом деле, неважно, кого обидеть, проблема в том, что сторона, которая не получила ее одобрения, будет смотреть на нее жалко, словно она предательница.

— Сятянь, говори честно, не бойся обидеть этого парня.

— Верно, говори честно, бабушка тебя уважает.

Может ли она отказаться отвечать?

К сожалению, глядя на четыре пары глаз, пристально смотрящих на нее, очевидно, реальность не позволяла ей уклониться от ответа.

Ладно, она их удовлетворит.

— На мой взгляд, взгляд и интерес — это дары небес. Рождаясь, человек либо имеет уникальный взгляд в какой-то области, либо особенно интересуется ею. Это может совпадать, а может и не совпадать. Это не стоит споров.

Долгое время они могли только смотреть на нее, не говоря ни слова.

— Это мое личное мнение. Если вас не устраивает мой ответ, я ничего не могу поделать.

Немного помедлив, бабушка Мо рассмеялась.

— Сятянь, оказывается, ты тоже довольно увертливая.

— Бабушка только сейчас узнала? Она не промах, — хотя и так, выражение лица Мо Ицзюня было полно радости, когда он смотрел на нее.

— Это действительно мое личное мнение, — она тихонько бросила взгляд на того, кто подливал масла в огонь.

Она не дура, и знает, как не обижать других, но просто не видит в этом необходимости. Правильно — значит правильно, неправильно — значит неправильно. Люди милее, когда они проще. Быть слишком сложной или мрачной — это не ее стиль.

— Как было бы хорошо, если бы у меня была такая внучка, как Сятянь.

Волосы встали дыбом, и у Ци Сятянь вдруг возникло нехорошее предчувствие.

— Сяо Исян сейчас будет протестовать бабушке.

— Какое право Сяо Исян имеет протестовать? Она прекрасно знает свой характер, она только капризничает и ведет себя как избалованная барышня. Если бы не небольшое потрясение от Ли Чжияо, ее разум, вероятно, до сих пор был бы незрелым.

Мо Ицзюнь действительно не мог сказать ни слова в защиту своей младшей сестры, поэтому просто закрыл рот.

— У меня трое сыновей, ни одной ласковой дочери, зато четверо внучек. Но ни одна из четырех внучек не похожа на Сятянь, которая готова терпеливо сидеть и пить чай со старушкой.

Каждый раз, приходя сюда, они не могут усидеть и двадцати минут. Все равно что нет внучек.

Ничего не поделаешь. В семье Мо, кроме него, бунтарского сына, и Мо Исян, менее сообразительной младшей сестры, все остальные — выдающиеся врачи. Они заняты работой, и то, что они приходят каждый день, уже считается проявлением заботы. Как они могут найти время, чтобы попить чаю и поболтать со старушкой?

— Вместо того чтобы надеяться на внучек, я лучше возложу надежды на будущую внучку-невестку, — бабушка Мо с серьезным выражением лица спросила: — Сятянь, ты помнишь, что тебе говорила бабушка Мо?

— А?

— Надеюсь, ты дашь моему внуку шанс, узнаешь его получше.

Ци Сятянь мгновенно запаниковала.

Как бабушка Мо могла сказать об этом в присутствии Мо Ицзюня?

— Бабушка Мо сейчас очень серьезно просит тебя, дай ему шанс, хорошо? Когда вы начнете встречаться, ты увидишь, что он достоин любви, достоин того, чтобы ты доверила ему свою жизнь.

Впервые в жизни Ци Сятянь почувствовала, что быть сурком счастливее, чем человеком. По крайней мере, сурок может вырыть нору и спрятаться.

Видя, что красавица запаниковала и готова уткнуться лицом в стол, Мо Ицзюнь поспешно сказал: — Бабушка, ты напугала Сятянь.

— Это ты ее напугал, ведя себя несерьезно. Как она осмелится дать тебе шанс?

— Я просто всегда улыбаюсь, как это можно назвать несерьезностью?

— Ты считаешь себя серьезным, но другие с этим не согласны.

— Я докажу это действиями.

Бабушка Мо удовлетворенно кивнула. — Сятянь, слышала? Дай этому парню шанс.

Что она могла сказать в такой ситуации?

Конечно, молчать и надеяться, что сегодняшний день поскорее закончится.

Неожиданная просьба бабушки Мо сбила Ци Сятянь с толку.

Выйдя из дома Мо, она хотела как можно скорее разойтись с Мо Ицзюнем, но каждый раз ее привозили на машине, и она совсем не знала окрестностей дома Мо, поэтому не осмеливалась действовать опрометчиво. Только увидев автобусную остановку, она наконец заговорила.

— Останови машину у обочины, я сама доберусь домой.

Мо Ицзюнь никогда не был послушным человеком.

— Нет, бабушка велела мне отвезти тебя домой. Как я могу безответственно бросить тебя на обочине?

— Это мое требование, ты не безответственный.

— У тебя своя точка зрения, у меня своя. С моей точки зрения, это безответственность, и ты, конечно, не будешь поощрять меня быть безответственным.

— Я просто не хочу тебя беспокоить. Если ты не скажешь, и я не скажу, разве не будет все в порядке?

— Ты что, поощряешь меня говорить одно, а делать другое?

— Ладно, делай как хочешь! — Впрочем, у нее не было навыков выпрыгивать из машины, так что ей оставалось только позволить ему отвезти ее домой.

Машина только что остановилась у обочины у «Четырех сезонов», Ци Сятянь уже нетерпеливо отстегнула ремень безопасности, готовясь как можно быстрее попрощаться и уйти, но едва ее рука коснулась дверной ручки, как раздался голос Мо Ицзюня.

— Давай встречаться.

Когда бабушка Мо попросила ее дать ему шанс, она почувствовала только испуг и растерянность, но сейчас ее сердце бешено колотилось, словно он только что сказал: «Я люблю тебя».

Глубокий вдох, успокоиться. Как и прежде, не придавать этому значения.

— Перестань, ты просто шутишь, ты не любишь меня по-настоящему.

— Ты, наверное, помнишь, я спрашивал тебя, а если я искренен?

— Прошу тебя, пощади меня. У шутки должен быть предел, хватит.

— «Если я искренен», это для тебя так страшно?

— ...Что ты имеешь в виду?

— Ты избегаешь моего вопроса, — он наклонился, и расстояние между ними мгновенно сократилось до трех сантиметров.

— Почему? Потому что, если я искренен, тебе придется взглянуть в лицо своему сердцу.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — ее сердце вдруг забилось быстрее. Неужели потому, что он подошел слишком близко, и она отчетливо чувствовала его тепло? Или потому, что он сказал то, что у нее на душе, и на самом деле она не хотела смотреть в лицо своему сердцу?

С какого момента он перестал быть тем плейбоем, о котором она могла тут же забыть?

Она не помнила, знала только, что в ходе их постоянного взаимодействия он, как вездесущий воздух, проник в ее мир, и они уже не могли вернуться к прежним отношениям.

Она прекрасно это понимала, но предпочла игнорировать, думая, что так ей не придется сталкиваться со своими истинными чувствами.

— У тебя те же чувства, что и у меня, мы оба влюбились.

— Это просто смешно, — она невольно отвела взгляд.

— Я думал, Ци Сятянь — очень смелая женщина, но не ожидал, что, столкнувшись с проблемой, ты тоже будешь только увиливать.

— Где это я увиливаю? Просто не хочу поддаваться твоим розыгрышам.

— Я же сказал, а если я искренен, что ты скажешь?

— Откуда мне знать, искренен ты или нет?

— Верно, это действительно очень важный вопрос. Ты не видишь моей искренности, поэтому, конечно, не хочешь дать мне шанс. С этого момента я обязательно заставлю тебя почувствовать мою искренность, — он вдруг наклонился вперед и нежно поцеловал ее в губы.

— Это наша договоренность.

Его внезапное действие ошеломило ее, и она замерла на месте, как деревянный человек.

Мо Ицзюнь вернулся на водительское сиденье, достал телефон, что-то набрал и написал, а затем счастливо поднял голову и улыбнулся ей.

— Ладно, я отправил тебе сообщение, посмотришь, когда вернешься.

— Сообщение? — Она не понимала, что это за спектакль.

— Это то, что я хотел тебе сказать. Обязательно посмотри, когда вернешься.

Она действительно не понимала. Если у него было что сказать, он мог сказать это лично, зачем отправлять сообщение?

Он насмешливо поднял бровь. — Ты хочешь сидеть здесь со мной до рассвета?

Эти слова заставили ее покраснеть. Она поспешно открыла дверь машины, выскочила и побежала в «Четыре сезона».

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение