Часть 2

— Значит, у нас одинаковый вкус на запахи. Но мы можем сначала сесть?

Как неловко, она совсем забыла, что все еще лежит на нем.

Она поспешно поднялась и заодно протянула руку, чтобы помочь ему встать.

— Вот, держи апельсин... Ой, он раздавлен. — Он радостно протянул ей апельсин, который только что сорвал, но вдруг обнаружил, что тот раздавлен.

— Я не хотела апельсин, просто не могла понять, почему апельсиновое дерево пахнет лилиями.

— У тебя и правда удивительный нос!

— У меня собачий нос.

— Подожди здесь немного, старший брат. — Он повернулся, побежал к воротам, толкнул их и вошел в дом.

Она подняла упавшую на землю легкую куртку и надела ее, затем поставила брошенный рядом рюкзак у ног. В это время старший брат вернулся.

Он протянул сжатый в кулак правый кулак, явно что-то пряча.

— Понюхай, что это?

Она не подошла ближе, но уже знала ответ.

— Кофейные зерна.

Его глаза широко распахнулись, он подумал, что она просто невероятна.

— У тебя и правда собачий нос!

— Запах кофе легко узнать.

Он сунул правую руку в карман и достал что-то другое.

— А это что?

— Сладкое, и пахнет молоком... Это, наверное, молочная конфета.

— У тебя удивительный нос, держи. — Он раскрыл ладонь.

— Спасибо, старший брат. — Она взяла молочную конфету и осторожно положила в карман.

— С таким острым обонянием ты можешь стать парфюмером.

— Нет, я люблю рисовать.

— Ты любишь рисовать?

Она присела, достала из рюкзака одну из своих работ и протянула ему.

— Это я нарисовала.

Увидев ее рисунок, он не удержался и с любопытством спросил: — Сколько тебе лет?

— Мне одиннадцать лет.

— В одиннадцать лет так здорово рисуешь, обязательно станешь великим художником.

— Я не хочу быть великим художником, я просто люблю рисовать, я начала учиться еще в детском саду.

— Ты не хочешь быть великим художником, но учишься рисовать с детского сада, твоим родителям, должно быть, очень жаль. — Это была шутка, он не ожидал, что она поймет истинный смысл.

— Нет, папа говорит, что иметь возможность полностью посвятить себя любимому делу — это благословение.

Он на мгновение замер, его взгляд стал серьезным.

— Почему так?

— У папы есть возможность развивать свою любимую дочь, а я могу превратить свое увлечение в профессию. Разве это не благословение?

— Да уж, это твой папа сказал? — Увидев, что она кивнула, он не смог скрыть зависти, поднявшейся из глубины души.

— У тебя очень замечательный папа.

— Мой папа и правда замечательный, у него очень-очень много учеников, но он слишком строгий. Он поставил условие: если я хочу рисовать, я должна быть в тройке лучших в классе. — Она высунула язык и скорчила рожицу.

— Хорошо, что я очень умная, учеба дается мне легко, и я без труда попадаю в тройку лучших.

В голове у него мелькнула мысль, и его глаза загорелись.

— Можешь нарисовать для меня картину? Я заплачу тебе.

— Не нужно платить, я нарисую для тебя. Только не слишком сложно, ладно? Что ты хочешь нарисовать?

Он повернул голову, его голос стал немного тише, полный глубоких чувств.

— Этот дом.

Она не понимала, почему он хочет нарисовать этот дом, но кивнула в знак согласия.

Позже, ради этого, она специально попросила учителя рисования помочь с набросками и потратила месяц на завершение этой картины, назвав ее «Дом лилий». Хотя на ней не было нарисовано ни одной лилии, старшему брату очень понравилось это название.

После этой встречи, каждый раз, когда она проходила мимо и ветерок приносил нежный и легкий аромат лилий, она знала, что он спит на дереве. Стоило ей позвать «старший брат», как он спрыгивал.

Затем они вдвоем прислонялись к стене и болтали обо всем на свете, став друзьями, не зная имен друг друга.

Через три месяца ее учитель рисования переехал, и у нее больше не было возможности проходить мимо дома старшего брата. Она хотела спросить его имя, но увидела, как в его дом заезжает и выезжает транспортная компания. Оказалось, старший брат тоже переезжает, как и учитель рисования. Неудивительно, что он попросил ее нарисовать картину. Но это означало, что она больше никогда его не увидит...

— Почему ты сидишь здесь и витаешь в облаках?

Голос Янь Цютянь прервал ее мысли. Ци Сятянь моргнула, подняла голову и посмотрела на подругу, немного не понимая, какой сегодня день.

— Свадебная церемония почти закончилась, а мама Ци тебя не видит, она сейчас лопнет от злости!

Свадьба... Она наконец очнулась и вскочила.

— Свадебная церемония почти закончилась.

— Именно потому, что она почти закончилась, я и смогла выскользнуть.

Она невольно застонала и поспешно потащила подругу обратно в зал.

И правда, уже начали есть свадебный пир.

Хотя она изо всех сил старалась вернуться на место, никого не потревожив, мама шлепнула ее по затылку, чем сразу же вызвала взрыв смеха у всего стола.

— Мам, почему ты такая же жестокая, как мама Инь? — Она обиженно обхватила голову руками.

— Потому что вы обе заслуживаете шлепка. — Мать Ци равнодушно взглянула на нее и как ни в чем не бывало принялась за свадебный обед.

Почему бы просто не сказать, что они обе насильницы?

Ци Сятянь недовольно скривила губы и случайно скользнула взглядом, который встретился со взглядом Мо Ицзюня. Сердце екнуло, и она поспешно опустила голову, но в следующее мгновение тут же поняла, насколько смешной была ее реакция.

Почему она выглядит так виновато? Разве то, что она сидит здесь, означает, что она обязательно его знает?

И еще, знать, кто он, не значит знать его лично. Она не соврала.

Ей не нужно было обращать на него внимания, вот только запах от него... Она поспешно тряхнула головой.

Не буду об этом думать. Наверное, это было мираж. Единственный запах, который должен быть у него, — это запах роз.

С детства она считала, что у каждого человека есть свой собственный запах. Однако это не означало, что она обязательно сможет уловить аромат, присущий каждому. Возможно, потому, что у большинства людей нет сильной индивидуальности, или потому, что люди редко остаются верны какому-то одному аромату. Когда на человеке смешиваются всевозможные запахи, даже с ее острым обонянием, она не могла уловить его уникальный аромат.

Она верила, что запах лилий, который она почувствовала от Мо Ицзюня, был всего лишь миражом. Или, возможно, в тот день он случайно нанес на себя духи с экстрактом лилий. Конечно, такая вероятность ничтожно мала. В общем, она ни за что не хотела верить, что от этого плейбоя может исходить нежный и легкий аромат лилий.

Да, ему больше подходят красные розы с шипами, а не элегантные лилии.

Однако он был единственным человеком, кроме старшего брата из Дома лилий, от которого она почувствовала аромат лилий. Это не давало ей покоя.

Если представится возможность, она хотела бы еще раз убедиться, что это действительно был мираж.

Проблема в том, что такое случайное падение на человека, как в прошлый раз, вряд ли повторится.

К тому же, если та же ситуация повторится, он наверняка решит, что у нее злые намерения. Лучше, чтобы такого не произошло.

Она тряхнула головой.

Зачем так много думать?

Возможности выпадают редко, и ей оставалось только действовать по обстоятельствам.

При этой мысли ее настроение немного успокоилось. Тут она услышала шум.

Нахмурившись, Ци Сятянь толкнула коллегу, сидевшую рядом.

— Почему так шумно?

— Друг начальника в конференц-зале, и все незамужние девушки побежали к нему, чтобы проявить внимание. Как тут не шуметь?

— Друг начальника? Мо Ицзюнь?

— Да, кто еще может обладать такой харизмой, кроме Мо Ицзюня, этого богатого красавчика?

Говорят, красавицы приносят беду, но она считала, что плейбои еще хуже. Мо Ицзюнь был именно тем типом плейбоя, который ей больше всего не нравился. Но почему от него исходил этот нежный и легкий аромат лилий?

Время обеденного перерыва обычно самое тихое в офисе, потому что многие используют его для сна. Любители сплетен благоразумно запираются в конференц-зале. Но сегодня конференц-зал явно был переполнен, и шум никак не удавалось сдержать, из-за чего вся компания стала шумной.

— Ужасный шум, я пойду вниз за кофе. — Ци Сятянь открыла ящик, достала кошелек, положила его в карман и встала, чтобы выйти из офиса.

Когда она вышла из офиса, как раз наступило время отключения света на обеденный перерыв.

Это было правило компании, чтобы обеспечить коллегам, спящим в обеденный перерыв, качественный отдых. Поэтому шум в конференц-зале дисциплинированно прекратился.

Подойдя к лифту, Ци Сятянь протянула руку и нажала кнопку вызова вниз.

— Ты, оказывается, давно меня знаешь. — Голос Мо Ицзюня раздался совершенно неожиданно из-за ее спины.

Ух!

Зачем этот мужчина вдруг выскочил и напугал ее?

Глубоко вздохнув, она спокойно сказала: — Не знаю.

— Поправлюсь. Ты действительно не знаешь меня лично, но давно знаешь, кто я. — Он был очень гибким человеком. Если она настаивала, что не знает его, он не будет заставлять ее признать обратное.

— И что с того?

Мо Ицзюнь поднял бровь.

Она и правда его удивила, так прямо ответив! Он находил ее все более интересной.

— Мое самолюбие сильно пострадало. Я всегда думал, что пользуюсь большой популярностью у женщин.

Почему она не чувствовала в его голосе ни малейшего намека на уязвленное самолюбие?

— Иногда уязвленное самолюбие — это не плохо. Это научит тебя смирению. — Тогда ты не будешь выглядеть таким неприятным.

Конечно, эти слова не стоило произносить вслух. Он ее ничем не обидел, просто у нее всегда было предубеждение против плейбоев. Но если постоянно придираться к нему на словах, это будет выглядеть слишком мелочно с ее стороны.

— Почему ты считаешь меня очень гордым человеком?

— ...Я не говорила, что ты очень гордый человек. Просто считаю, что иногда уязвленное самолюбие — это хорошо, и это применимо ко всем. — Она чуть не попалась в ловушку. Поскольку она "не знала" его, она, конечно, не могла комментировать его.

— Верно сказано. Может, я должен тебя поблагодарить?

Если бы она действительно уязвила его самолюбие, он бы уже скалился на нее. Как он мог ее благодарить?

— Не стоит. Я человек прямой, говорю, что думаю, без особого умысла.

— Ты прямой человек?

У него слишком много вопросов. Неужели он так недоволен тем, что она его не знает, что решил устроить ей словесную бомбардировку?

Ци Сятянь нахмурилась, размышляя: стоит ли попросить его заткнуться?

В этот момент двери лифта открылись.

Отлично, их разговор наконец-то может закончиться.

Они вошли в лифт один за другим. Как раз когда она радовалась, что скоро сможет попрощаться с ним, лифт, опускавшийся вниз, внезапно остановился. В тот же миг внутри лифта воцарилась полная темнота.

— Что случилось? — Она в панике протянула руку и схватилась за поручень.

Больше всего она ненавидела ситуации, когда ничего не видно на расстоянии вытянутой руки. Кто знает, что может проползти у нее под ногами или упасть ей на голову. Эти ужасные тараканы и мыши любят появляться именно в такие моменты, чтобы сеять хаос.

— Наверное, электричество вырубилось. — Мо Ицзюнь оставался совершенно спокойным.

— Быстро нажми кнопку экстренного вызова и попроси охранника о помощи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение