Увидев перед собой этот пейзаж, Ци Сятянь была поражена.
Это же настоящий висячий сад!
— Бабушка любит цветы и растения, поэтому весь двор засажен ими.
Она вдруг вспомнила виллу Мо Ицзюня, где двор занимал три четверти площади. Здесь, должно быть, было так же. Поэтому, когда она последовала за Мо Исян в помещение и увидела, что внутри квартира выглядит как обычная квартира площадью около ста квадратных метров, она не удивилась, и ее легкое напряжение немного спало.
— Пришла? Проходи, — бабушка Мо устроила обед в комнате в японском стиле. С другой стороны комнаты открывался вид на сад, где стоял маленький фонтанчик с ангелом.
Мо Исян привела ее в комнату и представила: — Бабушка, это госпожа Ци Сятянь.
— Здравствуйте, госпожа, — она почтительно поклонилась.
— Если ты не возражаешь, мне кажется, называть меня бабушка Мо будет теплее, — бабушка Мо ласково улыбнулась и указала на место напротив. — Садись.
— Хорошо, бабушка Мо, — она послушалась пожилую даму и села.
Ей очень понравилась эта пожилая женщина, потому что она напомнила ей лилии. Однако сейчас в комнате витал аромат османтуса.
— Бабушка, а я? — Мо Исян не увидела своего места, и, конечно, не увидела своих столовых приборов.
— Иди занимайся своими делами. Позже я попрошу Лао Ли отвезти госпожу Ци домой.
Она явно не хотела этого, скривила губы, но все же послушно повернулась и вышла.
— Я тебя напугала?
— Не то чтобы напугала, просто считаю, что бабушке Мо не стоило встречаться со мной из-за шутки Мо Ицзюня.
Бабушка Мо улыбнулась, ничего не говоря, и махнула рукой, давая знак прислуге, стоявшей у дверей комнаты, подать еду.
Видя, что пожилая дама не собирается продолжать разговор, Ци Сятянь могла только согласиться и начать есть.
Бабушка Мо ела очень мало и через три минуты отложила палочки. Затем она тихо и нежно, словно рассказывая историю, начала говорить:
— Сяоцзюнь очень упрямый человек. Если ему что-то нравится, то нравится, если не нравится, то не нравится. Очень трудно изменить его мнение. Я всегда смеюсь над ним, говоря, что он упрямее меня, старухи, а он отвечает, что если у человека нет своих принципов, то в конце концов у него ничего не останется.
Хотя она полностью соглашалась с точкой зрения Мо Ицзюня, в этот момент у нее волосы встали дыбом.
Мо Ицзюнь — очень упрямый человек... Это означало, что у нее большие проблемы.
— Сяоцзюнь человек с собственным мнением. Если он что-то решил, то даже если окружающие против, он никогда не пойдет на компромисс. Именно поэтому у него всегда были проблемы в отношениях с родителями, а после того, как он стал финансово независимым, он почти не общается с ними.
О Мо Ицзюне, конечно, ходило много историй в «Дизайн-студии «Ковчег»». Говорили, что он из семьи врачей, но сам считал, что слишком погряз в деньгах и не подходит для медицины, поэтому у него были не очень хорошие отношения с родителями.
Она думала, что эти слухи — просто сплетни, но оказалось, что они не беспочвенны.
— Ты не смотри, что Сяоцзюнь всегда весел, на самом деле он любит тишину, не любит шум. Он может целый день сидеть на смотровой площадке, греться на солнце и читать.
Правда?
Этот мужчина любит тишину, не любит шум?
Она очень сомневалась.
— Я говорю, что Сяоцзюнь любит тишину и не любит шум, тебе, наверное, трудно представить? Как может человек, который целыми днями улыбается и шутит, быть спокойным? Если бы я не видела, как он купается в лучах солнца, сосредоточенно читая каждое слово в книге, я бы тоже часто забывала, что на самом деле он замкнутый человек.
Уши Ци Сятянь невольно насторожились.
Мо Ицзюнь — очень замкнутый человек?
В ее присутствии его рот был так занят, что у него не было времени даже передохнуть. Такой человек может быть замкнутым?
— Если однажды ты увидишь, как он замкнулся и не говорит ни слова, не удивляйся.
Теперь ей стало немного неловко. Она совсем не умела скрывать свои чувства, и бабушка Мо, должно быть, сразу увидела ее мысли.
— Если человек не любит говорить, я уважаю это.
— Услышав, что у Сяоцзюня появилась девушка, которая ему нравится, я очень обрадовалась и удивилась. Честно говоря, я думала, что ему понадобится по крайней мере до сорока лет, чтобы глубже понять жизнь, прежде чем он снова откроет свое сердце девушке.
Снова?
Это означало, что Мо Ицзюнь когда-то открывал свое сердце какой-то девушке?
Какой же девушкой она могла быть... Эй, что с ней?
Почему у нее такое тоскливое чувство?
— Я знаю, что чувствам не прикажешь, и я не могу требовать, чтобы ты полюбила Сяоцзюня. Но я надеюсь, что ты дашь ему шанс, узнаешь его получше, и ты увидишь, что он достоин любви.
Она должна была сказать бабушке Мо, что Мо Ицзюнь несерьезен, но в этот момент она просто не могла этого произнести.
Бабушка Мо, конечно, не верила, что ее внук будет шутить с чувствами, а она сама начала сомневаться, действительно ли Мо Ицзюнь просто разыгрывал такую шутку ради какого-то заговора?
— Ты скорее ешь. Потом я заварю тебе чай, чтобы ты попробовала. Мое искусство заваривания чая первоклассное.
Ци Сятянь улыбнулась и кивнула.
Независимо от того, каким человеком был Мо Ицзюнь, эта пожилая дама перед ней была очень приятной.
Хотя Ци Сятянь хотела забыть каждое слово, сказанное бабушкой Мо, каждое слово и фраза, словно укоренившись, занимали ее мысли, проносясь снова и снова, и заставляя ее снова и снова думать об этом мужчине.
Как Мо Ицзюнь мог быть человеком, который любит тишину и не любит шум?
Но подумав, разве она сама не такая?
На улице она тоже много говорит, потому что не любит неловкого молчания. Если все молчат, атмосфера становится странной.
Вернувшись домой, ей не нужно было беспокоиться об этом. Она могла целый день сидеть в комнате, читать и рисовать, и ничего страшного, если она ни с кем не общалась.
Мама иногда тоже говорила, что она любит быть замкнутой, но у «художников» более-менее есть эта черта. В семье Ци это не было чем-то странным, потому что мама была учителем флористики и могла целый день составлять букеты, не говоря ни слова.
Таким образом, самым разговорчивым человеком в семье Ци был папа. Учителя любят поучать. Недостаточно поговорить со студентами, он продолжал поучать жену и детей дома. К счастью, дома часто бывали студенты, и папа не всегда уделял внимание только им, матери и дочери.
Она тряхнула головой, перестала думать об этом, поздоровалась с рабочими и вышла из дома.
Закрыв глаза, наслаждаясь теплым осенним солнцем, она потянулась и пошла осматриваться.
Поскольку Мо Ицзюнь ясно дал понять, что снаружи нужно только добавить качели, она не тратила много времени на изучение внешней части. Но она знала, что здесь посажены апельсиновые деревья, и каждый раз, когда дул ветерок, она чувствовала запах апельсинов.
Идя, она действительно увидела ряд апельсиновых деревьев, но вскоре заметила, что в самом углу стоит еще один баньян.
Она невольно подошла к баньяну. Картина перед ее глазами словно перенеслась в прошлое. Она невольно захотела найти ту фигуру среди ветвей и листьев. Конечно, это был напрасный труд.
Время было другое, и даже если бы она нашла там человека, это был бы не ее старший брат.
— Одна из причин, по которой я купил это место, — этот баньян, — голос Мо Ицзюня раздался из-за ее спины.
— Мне нравится лазать по деревьям, нравится стоять на дереве и смотреть на этот мир, нравится ощущение, что все конфликты в мире становятся такими маленькими и незначительными.
Услышав это, Ци Сятянь замерла. Она вспомнила, что старший брат когда-то говорил нечто подобное: — Ты знаешь, каково это — смотреть на мир с высоты?
Вещи становятся меньше, горизонт расширяется, душа становится шире.
Вот почему мне нравится лазать по деревьям, нравится смотреть на этот мир с дерева. Все становится незначительным, и в жизни нет ничего невыносимого.
Тогда она понимала это смутно, теперь поняла.
Возможно, старший брат, как и Мо Ицзюнь, потому что его не принимали родители, любил сидеть на дереве и смотреть на этот мир. Когда меняется взгляд, в жизни нет ничего невыносимого... Эта мысль потрясла ее. Почему она вела себя так, будто хорошо знала Мо Ицзюня?
— Хочешь подняться и посмотреть?
Придя в себя, она отказалась, покачав головой. Ей очень хотелось понять чувства старшего брата, но она не хотела понимать этого мужчину, Мо Ицзюня... С тех пор, как она видела бабушку Мо, она постоянно думала о нем. Если она еще глубже погрузится в его мир, ей придется постоянно о нем думать?
Она этого не хотела!
Однако этот мужчина, который любит лазать по деревьям и смотреть на мир, показал ей Мо Ицзюня, о котором говорила бабушка Мо... Стоп!
Даже если этот мужчина любит тишину и не любит шум, что с того?
Это не имеет к ней отношения!
— Тебе не любопытно?
— Любопытство может убить кошку, а я могу сломать ногу.
— Я не думал, что у тебя так мало духа авантюризма.
Услышав это, Мо Ицзюнь не удержался и громко рассмеялся.
— Если бы я родился в мире джунглей, мне понадобился бы дух авантюризма.
Он звонко рассмеялся, и она не удержалась, обернулась, чтобы посмотреть на него. Увидев его, ее сердце невольно вдруг ускорилось. В этот момент от него исходила мужественность... Если бы он с самого начала предстал перед ней таким, а не в образе плейбоя, окруженного теми женщинами из офиса, она бы обязательно влюбилась...
Нет, нет, как у нее могла возникнуть такая мысль?
Хотя этот плейбой сейчас выглядел намного приятнее, каким бы человеком он ни был, она не влюбится... Верно, она ни за что не влюбится в этого мужчину!
— Ты достаточно посмеялся?
— Пойдем запустим воздушного змея.
— Запустить воздушного змея?
Почему этот мужчина вдруг завел несвязанную тему?
— Я сделал воздушного змея. Я отведу тебя запустить воздушного змея.
(Нет комментариев)
|
|
|
|