Связанное с произведением (5) (Часть 4)

Юйшэнь начал прикасаться к её одежде. Красный цвет свадебного платья не только резал глаз, но и словно острым ножом оставлял глубокие раны в его сердце.

— Нет! Брат Юйшэнь! Не надо! — Си'эр распахнула глаза и попыталась прикрыть себя руками.

Но она не могла противостоять его силе. Вскоре свадебное платье превратилось в обрывки, разбросанные по кровати.

Си'эр охватил ужас, по щекам покатились слёзы.

Дрожащим голосом она снова взмолилась:

— Не надо… прошу тебя… не… не делай этого…

Юйшэнь замер.

Он посмотрел на её заплаканное лицо, и его собственное стало ещё мрачнее.

Спустя мгновение он резко встал, давая ей желанную свободу.

Когда он отстранился, Си'эр медленно села, прикрывая свою наготу.

— Брат Юйшэнь…

Юйшэнь не ответил. Он подошёл к столу.

Она плакала! Она снова плакала перед ним!

Неужели его прикосновения были ей так неприятны? Она так сильно не хотела, чтобы он её касался?

В этот момент Юйшэнь вдруг возненавидел себя.

Он ненавидел себя за то, что не мог оставаться равнодушным к её слезам, за то, что любил её.

Если бы он не любил её, то не оказался бы в таком положении.

Он был готов отказаться от всего ради Си'эр, но готова ли она пожертвовать всем ради него?

Юйшэнь сжал кулаки и со всей силы ударил по столу.

Каменный стол мгновенно превратился в пыль. На обломках виднелись капли крови.

— Брат Юйшэнь! — Си'эр хотела броситься к нему, увидев кровь.

— Не подходи! — низкий хриплый голос Юйшэня остановил её.

Он посмотрел на неё с таким холодом, словно видел перед собой совершенно чужого человека.

— Тебя это не касается.

Бросив эти слова, он быстро вышел из комнаты, оставив после себя полный беспорядок.

Си'эр стояла, дрожа всем телом.

Тиран. Том 1. Падшие цветы скрывают, мирская суета сокрушает. Глава 39. Предупреждение, начало.

Новость о том, что Юйшэнь забрал Си'эр со свадьбы, быстро разнеслась по всему Драконьему Государству.

Пока народ обсуждал этот поступок, все придворные собрались у Дворца Человеколюбия и Гармонии. Они пришли из-за дерзких слов, которые император произнёс на свадьбе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (5) (Часть 4)

Настройки


Сообщение