Полдня Ло Сюэянь беззвучно плакала. Собравшись с силами, она поднялась с кровати, накинула халат и выбежала из резиденции премьер-министра. Она вернулась в дом семьи Ло.
У ворот дома висела белая траурная ткань. У входа стояло несколько слуг. Дом выглядел запущенным.
Ло Сюэянь медленно подошла к воротам, но ее остановили.
— Простите, госпожа, но господин публично поклялся, что с этого дня у него больше нет дочери, — холодно произнес слуга, и в его голосе слышалось презрение.
Ло Сюэянь почувствовала, как внутри поднимается волна негодования. Она закусила губу, чтобы не закричать от боли.
— Умоляю, передайте главе семьи, что я хочу войти и поставить благовония перед табличкой моей матери, — упав на колени, деревянным голосом произнесла Ло Сюэянь.
Она ударилась головой о землю. На лбу тут же появился синяк, который быстро стал багровым.
Слуга, увидев это, поспешил доложить хозяину, но больше никто не вышел.
Ло Сюэянь в тонком халате стояла на коленях перед воротами дома, терпя перешептывания прохожих.
— Это жена премьер-министра. Говорят, она встречалась со своим любовником в его доме, пока он был в отъезде, и даже забеременела. Старая госпожа узнала об этом.
— Я тоже слышала. Эта женщина и до замужества была известной хулиганкой в столице. Вряд ли она могла оставаться добродетельной. Жаль нашего благородного премьер-министра. Даже после такого он не развелся с ней.
— К счастью, император пожалел премьер-министра и издал указ о браке с принцессой Пиньян в качестве второй жены.
Ло Сюэянь слышала обрывки разговоров. Ее онемевшее сердце пронзила острая боль, когда она услышала имя Гу Цзюньцзэ.
В итоге Ло Сюэянь так и не смогла увидеть мать в последний раз. Она молча следовала за похоронной процессией, стоя на коленях неподалеку. Только после того, как гроб опустили в могилу и все разошлись, она осмелилась подойти. Упав на колени перед могилой матери, Ло Сюэянь разрыдалась.
Неизвестно, сколько она проплакала, когда рядом появилась фигура. Затем раздался низкий мужской голос:
— Пойдем домой.
Ло Сюэянь медленно подняла голову и увидела бесстрастное лицо Гу Цзюньцзэ. Даже стоя перед могилой ее матери, он не испытывал ни капли вины.
Ло Сюэянь возненавидела его за это спокойствие. Она не понимала, как человек может быть таким холодным и бездушным.
— Ты не хочешь ничего сказать моей матери? — Ло Сюэянь пристально смотрела на Гу Цзюньцзэ, надеясь увидеть хоть какое-то изменение на его лице. Но ничего не произошло. Он даже не взглянул на могилу, словно перед ним был самый обычный камень.
Ло Сюэянь не сдержала эмоций. Она указала на могилу и с горечью в голосе воскликнула:
— Гу Цзюньцзэ, ты видишь? Это моя мать! Она своими руками отдала меня тебе, просила заботиться обо мне! Ты забыл? Когда ты заболел, мы с матерью не смыкая глаз ухаживали за тобой пять дней и ночей! Ты похвалил ее чайное желе, и в самые холодные дни зимы она отправилась в горы за горным чаем, чуть не попав в лапы диких волков! Ты все это забыл?!
Ло Сюэянь дрожала от негодования.
— Если бы ты не нарушила супружескую клятву, твоя мать была бы жива, — холодно ответил Гу Цзюньцзэ. — В конечном счете, ты сама во всем виновата!
В глазах Ло Сюэянь поселилась пустота. Глядя на бесчувственного мужчину, она почувствовала, как в ее сердце зарождается одна мысль… Убить его! Все это случилось из-за него. Если бы не он, ее мать была бы жива. Это он, все из-за него!
(Нет комментариев)
|
|
|
|