Глава 2 (Часть 2)

Орлиное зрение — это способность, которую Нацукава обрела в реальном мире. То, что она могла активировать его без помощи памяти предков и без тренировок, казалось, доказывало ее выдающийся талант ассасина.

[1]

Нацукава задействовала инстинкты своего тела, и перед ней открылось совершенно новое видение. В тусклом, размытом серо-голубом мире брат и сестра Танидзаки пока не были союзниками, поэтому зрение одинаково относило их к фону. На этом фоне золотое сияние выделялось особенно ярко.

Кто-то в Братстве однажды так описал Орлиное зрение: «Это сияние подобно лунному свету на море».

«Я знаю это чувство. Оно было у меня еще в юности. Словно используешь все чувства разом, не так ли? Слышишь формы и видишь звуки».

«Идеальное сочетание».

Она подошла к месту, где исходил золотой свет. Орлиное зрение исчезло. Напольная плитка под ногами была уложена очень плотно.

Нацукава присела. Выскочивший из ее рукава скрытый клинок напугал Танидзаки, но она не обратила на это особого внимания. В конце концов, скрытый клинок — это стандартное снаряжение каждого ассасина, на которое можно положиться, когда не хватает инструментов. То, что она не прятала клинок в обуви, уже было поведением весьма законопослушного гражданина.

Поэтому Нацукава Мио совершенно спокойно поддела плитку скрытым клинком, ничуть не беспокоясь, что хрупкое оружие может сломаться. Она достала лежавшую под плиткой папку с документами и протянула ее Танидзаки: — Вот это, должно быть, то, что вы искали.

— …А это у вас что? — Наоми, вероятно, заметив, что Нацукава Мио не враждебна, указала на рукав, куда та убрала скрытый клинок.

— Это? — Нацукава проследила за пальцем Наоми к своему рукаву и быстро сообразила. Черт, чуть не забыла, что в Вооруженном Детективном Агентстве все законопослушные граждане.

Она прочистила горло и быстро придумала объяснение: — Это необходимый предмет для самообороны и выживания девушки вне дома — суперупрощенная версия портативного священного артефакта физики, лома. Я называю его рукавный лом.

Наоми, которой брат загораживал обзор, не видела острого лезвия скрытого клинка. Поколебавшись, она приняла это объяснение: — …Понятно.

Танидзаки видел клинок, поэтому не поверил словам Нацукавы. Взяв папку, он задал свой вопрос: — А как вы узнали, что документ спрятан под полом?

«Потому что все ассасины от природы одарены?» Нацукава Мио задумалась о принципе Орлиного зрения и поняла, что объяснять это слишком сложно. Поэтому она попыталась бодро отшутиться: — …Увидела. Наблюдение. Если будете больше наблюдать, тоже сможете заметить.

Она попыталась быстро сменить тему: — Кстати, ваше детективное агентство еще набирает сотрудников?

Танидзаки коротко пискнул, не успев среагировать на внезапную смену темы: — А?

«Раз уж Танидзаки работает в агентстве, подружиться с ним не помешает. Друзья ведь лишними не бывают. Пока в агентстве не знают, что я убивала людей, у меня есть шанс подзаработать».

Решив так, Нацукава с чистой совестью собралась скрыть свою личность ассасина. Она с энтузиазмом схватила Танидзаки за руку и представилась: — Меня зовут Нацукава Мио, мне 21 год. Хотя я не училась в университете, я свободно владею японским и русским языками, у меня хорошая физическая подготовка, острая наблюдательность, и я упорно борюсь со злом. Как думаете, я подойду? Мне кажется, у меня есть потенциал детектива.

Танидзаки был ошеломлен таким напором и поспешно выдернул руку: — Нет… Подождите, госпожа Нацукава, наше агентство не принимает кого попало.

Нацукава Мио, хорошо знавшая суровость общества, применила тактику отступления для наступления: — …Я отправлю резюме в ваше уважаемое агентство. Надеюсь, господин Танидзаки, вы сможете замолвить за меня словечко в благодарность за то, что я помогла вам найти документ?

— В этом нет ничего невозможного, но вы действительно сами это заметили?

Танидзаки с сомнением посмотрел на дыру в полу. Плитка была толстой, поэтому обычный человек, наступив на нее, не почувствовал бы ничего необычного. К тому же, он заметил, что пока плитка была на месте, в швах действительно виднелись следы затирки. Если бы не острый и прочный скрытый клинок Нацукавы Мио, возможно, первый же шаг — попытка поддеть плитку — закончился бы неудачей.

Он сделал вывод: «Как бы то ни было, это не то, что можно найти простым наблюдением».

Нацукава вспомнила слова Накахары об особенностях Иокогамы и небрежно бросила: — Хм, можете считать это моей способностью. Я действительно узнала, что документ под полом, благодаря наблюдению.

«Агентство, одна из трех опор города, должно знать об эсперах».

— Способность… — Танидзаки, конечно, понял, о чем речь. Он и сам был эспером, способным создавать иллюзии. Поэтому, услышав слова Нацукавы Мио, он сразу принял это объяснение и начал гадать, какой же способностью обладает эта молодая женщина смешанной крови: — Понял. Спасибо за помощь в этот раз. Удачи с поиском работы, я помогу вам словом.

…Проводив брата и сестру Танидзаки, выполнивших задание, Нацукава Мио вернулась в квартиру, чтобы осмотреть свою базу. К счастью, благодаря предыдущему жильцу, она нашла в шкафу ящик лапши быстрого приготовления.

— Лучше, чем ничего, — Нацукава Мио, несколько лет питавшаяся пиццей на вынос, не испытывала отвращения к подобной нездоровой пище. Поэтому она просто перетащила лапшу и кулер с водой в подземный склад.

Нацукава Мио включила компьютер: — В общем, сначала нужно написать и отправить резюме и запрос.

Резюме — чтобы вступить в детективное агентство, а запрос — в надежде, что Вооруженное Детективное Агентство, как местная сила, сможет найти в Иокогаме список безработных или готовых к подработке техников.

Что касается вопросов конфиденциальности и Кредо, она лично проверит кандидатов, как только получит список.

«Нельзя же вечно полагаться на техническую поддержку штаба. Лучше самой найти и завербовать людей».

Нацукава Мио сжала кулак: «Настоящие ассасины сами создают свое Братство с нуля!»

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение