Глава 4. Одолжить или ограбить?
Роскошный западный ресторан, сверкающий золотом и излучающий атмосферу богатства, был полон посетителей — людей с тугими кошельками, любителей роскоши и удовольствий. Официанты, стоявшие по стойке смирно, выглядели чопорно и важно.
Чжао Ляньцзюнь и Су Имин сидели с прямой спиной.
Напротив них находились их сегодняшние «половинки» со свидания вслепую.
Их матери расположились неподалеку, попивая кофе и болтая, наблюдая за ними.
Молодые люди сидели друг напротив друга, обмениваясь натянутыми улыбками.
Свидание Су Имин закончилось довольно быстро. Пара вышла из-за стола, и у входа мужчина, очевидно, предложил проводить даму, но та вежливо отказалась.
Чжао Ляньцзюнь, наблюдая за этой сценой, усмехнулся, размышляя, как бы ему самому улизнуть.
— Ну, хоть это место выглядит нормально, — заметил он, увидев Су Имин.
— Думал, я снова приглашу тебя в кафе для школьников? — безжизненно бросила она.
— Мне кажется, у тебя сейчас нет настроения для шуток. Сегодня нужно как следует поесть! — воскликнул он, подзывая официанта.
— Ты угощаешь, — несмотря на подавленное настроение, Су Имин не забывала о своем кошельке.
Чжао Ляньцзюнь промолчал, углубившись в меню, словно он был голоднее обычного и ни на что больше не обращал внимания.
— Ты что, так голоден? У тебя такой аппетит, ты разве не расстроен? — удивилась Су Имин.
— Из-за чего расстраиваться? Из-за свидания? Да, это раздражает, но не до такой степени. Мамы скоро устанут от этой затеи, и тогда мы будем свободны, — Чжао Ляньцзюнь сделал заказ.
Су Имин все еще выглядела поникшей. — И когда же это «скоро»? Я больше не могу. Я теперь боюсь выходить на улицу, вдруг встречу кого-то из тех, с кем меня сводили. Каждый телефонный звонок заставляет меня вздрагивать. И еще…
— Что еще? — Чжао Ляньцзюнь заинтересовался ее таинственным тоном.
— Тебе не кажется, что наши матери специально нас позорят? Все эти свидания проходят в одном и том же месте. Официанты уже все знают и хихикают надо мной.
— И что с того? — разочарованно протянул он, ожидая чего-то более интересного.
— Да, Чжао Ляньцзюнь! У меня же нет такой толстой кожи, как у тебя!
— Су Имин, такова жизнь! Думаешь, мне легко и беззаботно живется? Моя мать каждые полчаса звонит, чтобы узнать, где я. Я должен быть дома до десяти вечера. Вот у кого жизнь не сахар!
Жалобы Чжао Ляньцзюня утешили Су Имин. Когда знаешь, что кому-то еще хуже, чем тебе, собственные страдания кажутся не такими уж и сильными.
— А все твой дедушка виноват! Это он вдруг заговорил о свадьбе! — все же не удержалась она от упрека.
— Мой дедушка? Скорее твой! — возмутился Чжао Ляньцзюнь. Дедушка был еще более авторитетной фигурой, чем отец, и его явная симпатия к Су Имин несколько умаляла достоинство единственного наследника семьи Чжао, баловня судьбы.
Су Имин довольно улыбнулась.
«Чуть не забыла о главном!» — вдруг вспомнила она.
Су Имин расплылась в сладкой улыбке. — Чжао Ляньцзюнь, ты не мог бы одолжить мне немного денег?
— Нет! — отрезал он. Молодой господин Чжао не так прост, чтобы поддаться на женские уловки! Конечно, ему просто хотелось посмотреть, что она будет делать дальше.
И без того расстроенная, Су Имин, услышав такой холодный ответ, тут же скисла, и ее унылый вид вернулся.
Видя это, Чжао Ляньцзюнь смягчился. — Что случилось, Су Имин? Ты что, решила сбежать из дома? Зачем тебе деньги?
У Су Имин не было сил даже что-то выдумывать. — Это не мне, я прошу за подругу.
— За какую подругу? Одалживать деньги за других — глупо, ты же знаешь.
— Знаю. Но Шэнь Мэй очень просила.
— Шэнь Мэй… А зачем ей деньги?
— Точнее, ее парню, Амо. Ему нужно немного денег, чтобы покрыть расходы. Я уверена, что он сможет вернуть тебе долг. Ну пожалуйста!
— Ха! Что за мужчина, если просит женщину занимать для него деньги! Не одолжу! Тем более парню Шэнь Мэй!
— Скряга!
— Что? Я с ума сошел, одалживать деньги сопернику!
— Сопернику? Ты что, правда влюблен в Шэнь Мэй?
— Мне нравятся все красивые женщины, а те, которых не могу добиться, — особенно! Ну что?
— Гадкий бабник!
— Для мужчин любить женщин — это естественно, как для женщин любить цветы!
— Женщины действительно любят цветы, но не все подряд. Цветы в чужом саду рвать нельзя!
Су Имин была так красноречива и настойчива, что Чжао Ляньцзюнь не смог найти, что ответить.
Торжествующая Су Имин вдруг вспомнила, что это не лучший способ просить о помощи, к тому же после словесной перепалки с этим мужчиной, особенно после победы, ее настроение значительно улучшилось.
Она снова улыбнулась своей самой милой улыбкой. — Не будь таким жадным, одолжи мне. Считай, что это я занимаю. Неужели ты думаешь, что я не верну долг или сбегу?
— Если бы у тебя был хвост, я бы отрубил его и сварил суп! Заставить меня одалживать деньги какому-то никчемному… Сколько?! — хоть лицо его и было искажено гримасой, сердце смягчилось.
— Не сердись. Если у меня когда-нибудь вырастет хвост, я отрублю его и сварю тебе суп, чтобы ты подкрепился. Никому другому его не отдам, договорились?
— Щедрая ты, однако, госпожа Су, — Чжао Ляньцзюнь признал свое поражение.
— Около ста тысяч. Больше тоже не откажусь.
— Сто тысяч? Ты серьезно думаешь, что сможешь вернуть? Даже если тебя продать, столько не выручишь.
— А ты, я смотрю, бизнесмен! Главное — найти правильного покупателя.
— Покупатель, конечно, важен, но у каждого товара есть своя максимальная цена. Я честный бизнесмен и не обманываю покупателей.
— Хватит болтать, выписывай чек!
— Это так ты просишь о помощи? Одолжить или ограбить?
Хоть и неохотно, но Чжао Ляньцзюнь не мог отказать Су Имин. Похоже, это уже вошло у него в привычку.
Он выписал чек и протянул ей.
Су Имин радостно спрятала чек и мило поблагодарила.
— Вернешь!
— Конечно! Ладно, раз ты такой добрый, в следующий раз познакомлю тебя с одной красавицей.
— Красавицей? Избавь. Кого ты знаешь, кроме Шэнь Мэй?
— Не надо меня недооценивать! Я знаю много девушек красивее, чем эта хитрая лисица Шэнь Мэй! — конечно, это было чистой воды вранье. Су Имин любила приукрашивать действительность.
Чжао Ляньцзюнь, зная об этой ее маленькой слабости, находил ее довольно милой.
— Хорошо, Су Имин, буду ждать с нетерпением. И еще, за этот ужин платишь ты.
— А… — это был неожиданный удар. Но тот, кто занимает деньги и просит о помощи, должен быть готов заплатить. Вполне разумно.
— Возражения есть?
— Нет… — Су Имин вдруг осенило. — Ой, беда! Я забыла кошелек!
— Быстро учишься. Жаль только, что ты доставала кошелек, когда убирала чек.
— Ну и что? Ты же сам сказал, что все женщины так делают! — Су Имин, как всегда, стояла на своем, независимо от того, права она или нет.
Чжао Ляньцзюнь, сохраняя спокойствие в любой ситуации, ответил: — Ты делаешь это неубедительно. В тебе нет женственности.
— Что за женственность?
— Неважно, ты все равно не поймешь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|