Глава 3. Подлиза (Часть 2)

— Нет-нет-нет, Фу из Фучэна. Ее отец был военным, он погиб как раз во время задания в Фучэне.

Секретарь Ян на мгновение замер, удивленно посмотрев на Бай Чжэньхуа:

— Ого, так вы еще и семья павшего героя! Почему же вас тогда сослали?

— Добровольно вызвался поддержать строительство в деревне.

Бай Чжэньхуа тут же выпрямил спину.

Уголки губ секретаря Яна дернулись. Он записал сведения о Бай Фумэй, затем встал, чтобы уйти. Бай Чжэньхуа поднялся проводить его. Уже у двери секретарь Ян тихо сказал Бай Чжэньхуа:

— Считайте, вашей партии повезло. Вчера я был на собрании в уезде, говорили, что новоприбывших ссыльных отправляют на ферму Сишань. Живите спокойно. У нас тут хоть и бедно, но выжить можно.

Бай Чжэньхуа поспешно закивал.

Его ссылка была наполовину принудительной, наполовину добровольной.

Когда наверху Ямы дерутся, внизу страдают маленькие черти. Чтобы спасти его, старый начальник приложил немало усилий, выбрав именно деревню Даян.

Хотя неизвестно, когда удастся вернуться, но, вспоминая напряженную атмосферу в столице, он все же считал, что главное — остаться в живых.

Пока снаружи Бай Чжэньхуа разговаривал с секретарем Яном, в комнате Бай Фумэй усердно взяла гребень и принялась расчесывать волосы Чжоу Шусянь. Чжоу Шусянь плохо видела, а Бай Чжэньхуа был ссыльным. Ему предстояло не только идеологическое перевоспитание, написание отчетов и прочего, но и физический труд. Земли в деревне Даян было немного, годовой план по сдаче зерна был одним из самых низких во всей коммуне. Теперь же, с прибытием этой партии ссыльных «презренных интеллигентов» (вонючей девятки), можно было осваивать пустоши.

В семье Бай Чжэньхуа было трое, и хотя двое не могли работать, заданий от этого меньше не становилось.

Задачей на это лето было освоить тридцать му целинной земли.

Во всей деревне было всего пять семей ссыльных. Из них только семья Фу Чжили, как и Бай Чжэньхуа, приехала с семьей. Остальные развелись с женами, разорвали отношения с детьми и были сосланы в одиночку.

На следующее утро Бай Чжэньхуа, взвалив на плечо мотыгу, отправился на поле.

Чжоу Шусянь не могла выходить из дома, и Бай Фумэй, желая активно включиться в жизнь семьи, сама вызвалась отнести дедушке воду на поле.

Чжоу Шусянь хоть и беспокоилась, но понимала: чтобы внучке жилось хорошо, ей нужно было самой уметь что-то делать. Однако она волновалась за здоровье внучки.

— Бабушка, я сейчас в полном порядке! — Бай Фумэй хлопнула себя по груди так, что раздался шлепок. — Раньше у мамы мне все время было как-то не по себе, но как только я приехала к дедушке и бабушке, сразу почувствовала легкость во всем теле. — С этими словами она таинственно наклонилась к уху Чжоу Шусянь и прошептала: — Может, даже небеса считают, что я должна быть рядом с дедушкой и бабушкой.

Чжоу Шусянь поспешно зажала ей рот:

— Нельзя говорить глупости, если кто услышит — быть беде.

Хотя она и сказала так, но в душе согласилась со словами Бай Фумэй.

— Хорошо, тогда отнеси дедушке воду.

Чжоу Шусянь, щурясь, нащупала эмалированную кружку, бросила туда пару чайных листочков, налила полкружки остуженной кипяченой воды и отдала Бай Фумэй.

Чжоу Шусянь была не совсем слепой. На ее глазных яблоках разрослась белесая пленка — птеригиум. На ранней стадии это можно было бы исправить небольшой операцией, но, очевидно, у Чжоу Шусянь птеригиум был уже в запущенной стадии и закрывал половину зрачка.

Непонятно, почему операцию не сделали раньше. Неужели сейчас такие операции не делают?

Бай Фумэй, обхватив кружку, осторожно шла по тропинке к пустоши.

Тропинка была протоптана людьми, по обеим сторонам росла трава ей по пояс. Ей было немного страшно: если вдруг выползет змея, она точно запаникует.

— Впереди…

— А-а-а!

Из травы сбоку внезапно высунулась голова. Бай Фумэй вскрикнула от испуга, кружка в ее руках качнулась и чуть не упала.

Голова тут же выскочила целиком. Мальчик одной рукой схватил ее, другой помог удержать кружку.

Успокоившись, Бай Фумэй разглядела обладателя головы — это был маленький мальчик.

Мальчик широко улыбнулся ей:

— Ты ведь Ниэр из семьи дедушки Бая? Я хотел сказать тебе, что впереди яма.

— Ты кто такой? Напугал до смерти! — Бай Фумэй сердито посмотрела на него.

— Мой дедушка — Фу Чжили. Можешь звать меня братец Сяо Ян, — он оказался болтуном и, не дожидаясь ответа Бай Фумэй, продолжил: — Позавчера дедушка сказал мне, что к нам во двор приедет младшая сестренка. Я как раз собирался сегодня после работы пойти поиграть с тобой.

После работы…

— Ты тоже работаешь? — задумчиво спросила Бай Фумэй.

— Ага, я уже взрослый, могу помогать.

Фу Хэнян протянул руку и взял кружку у Бай Фумэй:

— Я провожу тебя на поле.

— Спасибо, братец Сяо Ян, — послушно сказала Бай Фумэй, идя следом. Но, вспомнив наставление Бай Чжэньхуа, поспешно добавила: — Дедушка дал мне взрослое имя, меня зовут Бай Фумэй.

— Тогда я буду звать тебя Сяо Мэй.

Бай Фумэй: «…»

Хотелось бы отказаться.

— Меня зовут Фу Хэнян.

Фу Хэнян тыльной стороной ладони вытер пот со лба. Он был здесь уже больше недели и немного освоился. Хотя деревенские дети не хотели с ним играть, всегда бывали исключения.

— Подожди, я позову Бао Ни, она там в траве собирает древесные грибы.

С этими словами он с кружкой Бай Фумэй убежал.

Бай Фумэй протянула руку, словно пытаясь его остановить, и подумала: «Не надо меня провожать, я сама дорогу знаю!»

Однако…

Фу Хэнян? Бао Ни… Почему эти два имени кажутся такими знакомыми?

Бао Ни, деревня Даян… Ян, Ян Баони?

Черт возьми!

Неудивительно, что знакомые! Это же персонажи из того «сладкого романа», где она была ее «контрольной группой»?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение