— У старшего брата же осталось много одежды? Можно взять любую, подойдет.
— Одежда покойника! Тебе не кажется, что это дурной знак? А мне кажется! — Сказав это, Ян Айго палочками подцепил большую куриную ножку.
Бабка Ван тут же перехватила его руку: — А ну положи ножку на место!
Она выхватила ножку из миски Ян Айго и положила ее в миску Бай Фу: — Сегодня Сяони ест первой. Когда она закончит, тогда и мы поедим. Пока она ест, никто не смеет отбирать.
Услышав это, несколько старших внуков, до этого уплетавших куриный суп, недовольно засопели и уже хотели было закричать, но их мать тут же их остановила.
— Это ее последний ужин. Кто из вас съест ее долю, того я тоже на гору отнесу.
Сказано было достаточно громко, чтобы все за столом услышали. Кроме Бай Фу, которая усердно ела рис, остальные замерли, не решаясь протянуть палочки. Жена Ян Айго нервно усмехнулась и сменила тему: — Мам, отец еще не вернулся. Я отложу немного еды и подогрею, чтобы ему осталось, когда придет.
— Не обращай внимания. Этот старый хрыч дуется на меня. Если бы у него действительно был характер, он бы сегодня дома меня остановил, я бы его тогда мужиком назвала! Лицемер несчастный, притворяется добрым, а сам — трусливый старый болван. — Бабка Ван ругала собственного мужа без всякого стеснения.
Бай Фу ни на что не обращала внимания, сосредоточившись на еде.
Ей нужно было наесться досыта, чтобы потом, оказавшись на горе, у нее были силы сбежать.
Две куриные ножки, два крылышка и миска риса — Бай Фу наелась так, что откинулась на спинку стула и тихонько постанывала от сытости.
Ян Айго с угодливой улыбкой последовал за бабкой Ван в комнату, лебезя и выпрашивая деньги. Бабка Ван, устав от его приставаний и опасаясь, как бы несчастья ее пасынка, этой «звезды-метлы», не передались ее родному сыну, выгнала Ян Айго, сама открыла шкаф, отсчитала десять юаней мелкими купюрами и отдала ему.
Бабка Ван ни разу не подумала о том, чтобы скрыть это от Бай Фу.
И правда, Бай Фу ведь дурочка. Кто станет что-то скрывать от дурочки?
После ужина бабка Ван достала кучу одежды — от летних рубашек с коротким рукавом до зимних ватников. Это была «погребальная одежда», приготовленная для последнего пути Бай Фу.
— Мам, я принесла ватник Шиту.
Жена Ян Айго вошла снаружи с керосиновой лампой в руке, неся рваный ватник.
Бабка Ван взяла его и протянула жене Ян Айго другой ватник, который приготовила раньше: — Этот ватник почти новый. На эту девчонку надевать — только зря тратить. Забирай, перешей, зимой Шиту будет носить.
— Хорошо, — жена Ян Айго взяла ватник и снова вышла с керосиновой лампой.
Бабка Ван пересчитала одежду: пять кофт, трое штанов. Можно считать, похороны будут пышными.
Ян Хромой так и не вернулся до поздней ночи. Бабка Ван не стала его ждать, погасила керосиновую лампу и легла спать. Луна светила ярко, заливая комнату светом, почти как днем. Бай Фу свернулась калачиком на скамье у кровати — ей не полагалось спать на кровати.
Она не спала, а осторожно распарывала заплатку под мышкой ватника.
Дождавшись, пока бабка Ван крепко уснет, она осторожно встала. Сытный ужин придал ей сил. Она тихонько пошарила в кармане брюк бабки Ван — ключ от шкафа, где хранились деньги, был там.
Ключ достать удалось без труда.
Сердце Бай Фу колотилось — тук-тук-тук.
Ей было страшно и в то же время волнительно. Она знала, что в этом шкафу лежат восемьсот юаней компенсации, выплаченной заводом, а также все сбережения семьи Ян за долгие годы.
Вспоминая, что эта злая семья собиралась с ней сделать, она чувствовала, что поступает правильно.
Ведь они покушались на ее жизнь.
Она уже все решила: как только окажется внизу, у подножия горы, она побежит в уездный приют.
Судя по описанию этого периода в книге, из уезда скоро должны были отправить группу детей в приют столичного города провинции. А затем из этого приюта более пятисот семидесяти детей отправят в провинцию Хэнань, где есть еда и люди, готовые их взять на воспитание.
Дверца шкафа открылась со скрипом, который в ночной тишине прозвучал очень громко.
Бай Фу задрожала от страха.
К счастью, бабка Ван спала крепко и не проснулась. Бай Фу достала из шкафа узелок из платка, развернула его, вытащила все деньги, затем снова сунула пустой платок обратно, заперла шкаф и вернула ключ в карман брюк.
Сделав все это, Бай Фу почувствовала, что от напряжения ей нестерпимо хочется в туалет.
Она просунула деньги под заплатку на ватнике, протолкнув их до самого низа. Только после этого Бай Фу, обессилев, забылась беспокойным сном на скамье у кровати.
На следующее утро, еще до рассвета, Бай Фу растолкали и начали одевать.
На верхнюю часть тела: майка, рубашка с коротким рукавом, рубашка с длинным рукавом, осенняя кофта, ватник.
На нижнюю: кальсоны, шерстяные штаны, ватные штаны.
Ян Айго взвалил на плечо сонную маленькую дурочку и под покровом предрассветной темноты понес ее на гору.
Бабка Ван постояла немного у двери, бросила на порог горсть клейкого риса и вернулась в дом.
Бай Фу лежала на плече Ян Айго. При свете луны она смотрела на удаляющуюся деревню Даян, а потом закрыла глаза.
Нужно было копить силы.
Настоящее испытание начнется с рассветом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|