Глава 8: Попробуй, вникни

Ли Туншэн был отцом Ли Цзиньпина. Он получил статус туншэна в возрасте десяти лет, но несколько раз пытался сдать экзамен на сюцая, но не смог, поэтому бросил учебу и занялся земледелием.

Со временем односельчане стали называть его Ли Туншэном, и его настоящее имя постепенно забылось.

Деревня Опадающих Цветов была небольшой, и о том, что произошло в западной части деревни, сразу узнала вся деревня.

Вскоре пришли Ли Туншэн, а также Ван Дачжуан, Линь Цзиньшэн и другие зеваки.

Двор семьи Сюэ был полон людей, было даже оживленнее, чем во время тушения пожара ночью.

Цзян Юйнин поставила посреди двора стол.

Ли Туншэн принес свои кисти и тушь, узнал суть дела и собирался начать писать.

Тут Ван Дачжуан не выдержал: — Что за ерунда?

Двадцать семь лянов серебра?

Почему бы тебе просто не пойти и не ограбить кого-нибудь?

— Я только что все ясно объяснила, — у Цзян Юйнин не было терпения спорить с ним. Она постучала по столу и холодно сказала: — Два пути: либо отдаете деньги, либо я сообщаю в полицию.

Решайте сами.

— А если не отдадим деньги? — Ван Дачжуан, выглядя свирепо, закатал рукава и поставил ногу на скамейку, ведя себя так же неразумно, как Линь Ванши.

— Хорошо, — Цзян Юйнин не из пугливых, спокойно сказала: — За захват чужой земли, посмотрим, какое наказание назначат власти?

— Ты еще меня пугать будешь? — Ван Дачжуан хлопнул ладонью по столу, так что Ли Туншэн испугался и медленно убрал руку, растирающую тушь.

— Ван Дачжуан, почему ты на меня кричишь?

— Цзян Юйнин холодно посмотрела на него без страха.

Шестьдесят му земли, ты обрабатывал их три года, чего еще хочешь?

Спроси у других, сколько арендная плата за один му?

Я из родственных чувств беру с вас пять доу риса, а ты еще недоволен?

За три года ты не заплатил арендную плату, я даже проценты не требую. Я так снисходительна к вам, а вы все равно хотите уклониться от долга?

Думаете, мы, сироты и вдова, легкая добыча?

Цзян Юйнин говорила логично и убедительно. Зеваки перешептывались и показывали пальцами.

— Пять доу риса за му — это очень дешево, в прошлом году арендная плата была семь доу!

— Действительно, обижают честных людей. За эти три года я никогда не видел госпожу Сюэ такой сердитой.

Те, кто видел все с самого начала, тоже говорили:

— Ради денег они готовы на любую бесстыдство. Женщина не справилась, теперь пришел мужчина.

— Это потому, что госпожа Сюэ разумна.

Разве не потому, что в семье Сюэ никого нет?

— Если бы Сюэ Улуэ был дома, кто бы осмелился здесь так нагло себя вести?

— А что, если Сюэ Вэньтао успешно сдаст экзамены и вернется?

Тогда молодая госпожа станет женой чиновника.

— Именно, именно.

В своих словах односельчане явно склонялись на сторону Цзян Юйнин. Ван Дачжуан взглянул на свою избитую сестру и на Линь Цзиньшэна, который поддерживал Линь Ванши, и закричал: — Зять, мою сестру так просто избили?

— ... — Линь Цзиньшэн беспомощно взглянул на него и вздохнул: — Разве она не избивала других?

Чего еще ты хочешь?

— Ты... — Ван Дачжуан скрежетал зубами от досады, глядя на Цзян Юйнин. Но Цзян Юйнин смотрела на него холодным взглядом и совсем не боялась.

Цзян Юйнин и дети еще не ели!

У нее не было времени тратить его на него. Она холодно фыркнула: — Все уже сказано. Если ты не подпишешь документ, жди, пока вернется мой младший деверь, и тогда будем договариваться.

При упоминании Сюэ Улуэ сердце Ван Дачжуана сжалось. Хотя сестра и брат Ван были наглыми, но наглые боятся тех, кто не боится смерти. Он боялся Сюэ Улуэ.

Этот парень выглядел добродушным, но когда дело доходило до драки, он не церемонился. До того, как он породнился с Сюэ Баолянь, он уже получал от Сюэ Улуэ.

Он понял, что Цзян Юйнин, как жаба, проглотившая гирю, твердо решила получить эти деньги.

Ван Дачжуан хлопнул по столу и крикнул Ли Туншэну: — Чего ждешь?

Пиши, как она сказала.

Ли Туншэн снова испугался, но, к счастью, крепко держал кисть и быстро написал.

Когда он закончил писать, он поднес документ ко рту и подул на него. Хорошая тушь была слишком дорогой, пришлось добавить немного воды.

Затем он спросил: — Госпожа Сюэ, есть еще что-то?

— Еще... — Цзян Юйнин колебалась, бросив взгляд на бледное лицо Сюэ Баолянь.

В это время заговорила Тетушка Линь.

— Юйнин, пока Ли Туншэн здесь, почему бы не спросить о брачном договоре семьи Ван?

Это было слишком явное покровительство. Линь Ванши заскрежетала зубами и простонала: — Мамочки мои!

Цзиньшэн, кто меня защитит?

Линь Цзиньшэн скривил губы и ничего не сказал.

— Брачный договор?

Какой брачный договор? — Ван Дачжуан ничего не понял.

Сюэ Баолянь сердито посмотрела на Тетушку Линь несколько раз, думая, что та ее подставляет. Она подумала, что это потому, что Шуйшэн хотел на ней жениться, а она отказала, но это не совсем ее вина; к тому же, у нее были плохие отношения со свекровью Линь Ванши.

Но даже если отношения были плохими, они все равно были одной семьей. А кто такая Цзян Юйнин?

Цзян Юйнин обвела взглядом лица собравшихся, видя их гнев, беспокойство, раздражение, недовольство, разнообразные выражения.

В душе она понимала, что после такого скандала они больше не будут родственниками с Сюэ Баолянь.

Изначально она не была мелочной, но раз уж дошло до этого, лучше все прояснить, чтобы избежать проблем в будущем.

— Брат Ли, я хотела бы спросить, вы ли писали брачный договор, когда семья Ван четыре года назад сваталась за Сюэ Баолянь?

— Действительно, было такое дело.

— А вы помните, сколько серебра семья Ван потратила на выкуп за невесту?

Ли Туншэн нахмурился и задумался. Ван Дачжуан, услышав снова о деньгах, подумал: старейшины семьи Сюэ все умерли, а она все равно требует долги?

Он рассердился и закричал: — Цзян Юйнин, что ты имеешь в виду?

С каких это пор ты решаешь дела в семье Сюэ?

Ты действительно жадная до денег, даже о брачном договоре вспомнила.

Всего лишь восемь лянов серебра долга, я тебе говорю, тогда ты еще не вышла замуж, даже если бы нужно было платить, это не касалось бы тебя.

Как только это было сказано, среди зевак поднялся шум.

Линь Ванши и Сюэ Баолянь кричали весь день, выкуп за невесту вырос с нескольких лянов до пятнадцати, а в итоге оказалось, что они не только ничего не заплатили, но еще и задолжали восемь лянов.

Раньше ходили слухи, что Сюэ Баолянь еще до замужества связалась с Ван Дачжуаном. Их первый ребенок родился меньше чем через восемь месяцев после свадьбы. Семья Ван говорила, что это был выкидыш, что дети, рожденные на седьмом месяце, выживают, а на восьмом — нет.

Теперь попробуйте, вникните...

Размышляя, они стали смотреть на Сюэ Баолянь с изменившимся выражением.

— Ты, будь ты проклят, если не говоришь, никто не примет тебя за немого, — рассердилась Сюэ Баолянь и закричала на Ван Дачжуана.

Ван Дачжуан был полон гнева и не знал, куда его выплеснуть. Он тут же ударил ее по лицу, так что у Сюэ Баолянь пошла кровь из носа и рта.

Зеваки, которым не хватало зрелищ, даже одобрительно цокали языками.

Цзян Юйнин не выдержала. Мужчина не должен бить женщину, тем более беременную.

Она без лишних слов ударила Ван Дачжуана кулаком в глазницу и, указывая на него, закричала: — Ты действительно думаешь, что в нашей семье Сюэ никого нет?

Бьешь нашу девушку у меня во дворе, Ван Дачжуан, попробуй еще раз ее тронуть?

Я, Цзян Юйнин, непременно сломаю тебе руку.

Во дворе раздался свист!

Госпожа Сюэ действительно смелая, даже Ван Дачжуана посмела ударить.

Ван Дачжуан, прикрывая глаз, гневно сжал кулаки. Встретившись с холодными, ясными глазами Цзян Юйнин, его пыл сразу же угас наполовину. Он сердито проворчал: — Цзян Юйнин, не вмешивайся в мои дела!

— Убирайся из моего дома, — Цзян Юйнин указала пальцем на дверь. — Сюэ Баолянь вышла за тебя, потому что была слепа. Что это за умение — бить жену? Если есть смелость, иди бей горных бандитов, иди защищай границу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Попробуй, вникни

Настройки


Сообщение