Ван Чжанши поняла, что в словах Сюэ Улуэ есть скрытый смысл, и поспешно закивала, но в душе проклинала Цзян Юйнин и Сюэ Улуэ сотни раз.
Пока она молча собирала деньги, Цзян Юйнин, умыв руки с детьми, села за стол и поманила Сюэ Улуэ: — Второй брат, давай есть!
— Угу, — Сюэ Улуэ взглянул на нее, и его сердце дрогнуло.
У женщины перед ним по-прежнему были изящные и милые черты лица, но в уголках глаз и бровей таилась улыбка, создавая ощущение весеннего ветерка.
За три года, что она была в их семье, когда она хоть раз улыбалась?
По крайней мере, Сюэ Улуэ никогда не видел, зато несколько раз видел, как она тайком плакала.
Он вдруг почувствовал себя неловко. Столкнувшись с внезапными переменами, он растерялся, поэтому, сохраняя невозмутимое лицо, сел за стол и молча принялся есть рис.
Как вкусно!
Ее кулинарные навыки явно улучшились. Рис был мягким и вкусным, не сырым и не липким.
Суп был вкусным, особенно собачье мясо. Оно было не только порвано на равномерные тонкие волокна, но к нему даже приготовили небольшую миску соуса.
Зеленый лук и кинза максимально раскрыли вкус собачьего мяса.
Ему даже не хотелось есть слишком быстро, он хотел подольше насладиться вкусом на губах и языке.
— Вкусно? — с улыбкой спросила Цзян Юйнин.
— Вкусно!
— Очень вкусно!
Маленький Цы и Маленькая Ши наперебой отвечали: — Тетушка готовит очень вкусно.
— Я хочу еще одну миску, — Маленькая Ши подняла свою миску.
Цзян Юйнин погладила ее по голове, собираясь взять миску и насыпать еще риса.
Сюэ Улуэ сказал: — Свои дела делай сама.
Маленькая Ши обиженно надула щеки и неохотно посмотрела на Сюэ Улуэ.
— Даже миску риса не можешь насыпать, что тогда можешь?
Когда мне было семь, я уже мог ловить диких кур.
— ... — Маленькая Ши поджала губы, готовая расплакаться.
— Это всего лишь миска риса, давай!
Дай мне, — Цзян Юйнин показалось, что его тон был слишком строгим. Ребенок всего семь лет, и без родителей, это очень жаль.
— Пусть делает сама, — строго сказал Сюэ Улуэ.
— Ты, — Цзян Юйнин нахмурила брови и сердито посмотрела на Сюэ Улуэ: — Не поучай во время еды, мудрость приходит постепенно.
Повернувшись к Маленькой Ши с предельной нежностью: — Маленькая Ши, на этот раз я тебе налью рис, а после еды вы с братом должны помочь убрать посуду, поняла?
— Угу, угу, — Маленькая Ши тут же перестала плакать и заулыбалась, непрестанно кивая.
...
Сюэ Улуэ украдкой взглянул на нее и почувствовал, как в голове зашумело, а сердце бешено забилось.
Цзян Юйнин, сидевшая напротив, была полна нежности в уголках глаз и бровей, на губах играла легкая улыбка, она была очень приветлива, что заставляло его невольно смотреть на нее снова и снова.
Цзян Юйнин почувствовала на себе два взгляда, естественно посмотрела в ответ, ее взгляд встретился со взглядом Сюэ Улуэ. Она недовольно закатила глаза, все еще злясь на него за то, что он поучал детей.
...
Это было странно. Раньше она даже не осмеливалась смотреть Сюэ Улуэ в лицо. Те редкие разы, когда они ели за одним столом, она сидела, опустив голову, и молчала.
Что с ней сегодня?
И еще смотрит на него с вызовом?!
Сюэ Улуэ был совершенно сбит с толку. Он поспешно съел несколько ложек риса, но в груди у него словно скреблась маленькая кошка — так было мягко и щекотно.
Не в силах сдержать любопытство, он снова взглянул на нее, притворившись, что делает это случайно, и был еще больше поражен.
Цзян Юйнин напротив ела с аппетитом, надув щеки, проглотила рис, взяла ложку, зачерпнула суп, с шумом его выпила, а затем снова взяла рис.
Хотя она ела не некрасиво, но так раскованно, что в ней не осталось и следа изящной барышни.
Раньше он замечал, что Цзян Юйнин пережевывала каждый кусочек риса около тридцати раз, а теперь, по его прикидкам, она глотала его за четыре-пять раз.
Она так сильно проголодалась?
Будучи спецназовцем, она обладала сильной интуицией. Когда Сюэ Улуэ снова посмотрел на нее, Цзян Юйнин подняла веко и спросила: — Хочешь добавки?
— Я... — Сюэ Улуэ посмотрел на свою пустую миску, немного поколебавшись.
Цзян Юйнин изогнула уголок губ, опустила глаза и сказала: — Свои дела делай сам.
Мм?
Сюэ Улуэ почувствовал, что его отчитали.
Видя, как он смутился, Маленький Цы и Маленькая Ши сдерживали смех, глядя на него. Он нахмурился, сделав свирепое лицо, и дети поспешно принялись за еду.
Ван Чжанши наконец собрала все пять тысяч монет. Когда она выпрямилась, ее суставы хрустнули. Она косо взглянула на Цзян Юйнин и пробормотала: — Ой, и правда, пять тысяч вэней очень тяжелые!
За столом тихо ели, никто на нее не обращал внимания.
— Уже поздно, мне пора возвращаться!
Все равно никто не ответил.
Ван Чжанши холодно фыркнула и направилась к выходу, ехидно сказав: — Дом сгорел, как же такая большая семья будет жить!
Цзян Юйнин даже не взглянула на нее, но в душе почувствовала некоторое затруднение.
Когда дом не сгорел, дядя и невестка жили в разных комнатах.
Теперь дома нет, а Сюэ Улуэ еще и вернулся...
В это время в деревне раздался стук гонга.
В воспоминаниях прежней хозяйки Цзян Юйнин знала, что это сигнал старосты о собрании. Из каждого дома должен был прийти кто-то к колодцу на собрание.
— Я хочу пойти, я хочу пойти, — Маленький Цы и Маленькая Ши были в восторге от таких событий.
Цзян Юйнин тоже захотелось посмотреть, что такое древнее деревенское собрание. Она повела детей и ушла, совершенно забыв о мужчине, оставшемся дома.
...
Сюэ Улуэ, собиравшийся идти на собрание, стоял во дворе и поднял бровь. К этому моменту он уже не так сильно удивлялся необычному поведению Цзян Юйнин.
Вскоре у колодца собралось много людей, в основном мужчин и детей.
Маленький Цы и Маленькая Ши, увидев своих друзей, оставили Цзян Юйнин и пошли играть.
Цзян Юйнин тихо стояла позади толпы, слушая оживленные разговоры односельчан.
Они обсуждали бытовые мелочи: у кого курица перестала нестись, кто сколько земли вспахал, что собираются сажать в этом году... А еще о том, что невестка Ван Чжанши снова родила "убыточную девчонку", и какая у молодой госпожи Сюэ вспыльчивый характер.
Никто не заметил, что сама виновница торжества слушает с интересом. Только Тетушка Линь подошла и кивнула ей.
— Все замолчите, — внезапно кто-то громко заговорил, заглушив разговоры односельчан.
Говорил Староста Чжан из деревни Опадающих Цветов: — Сегодня есть новость, которую я хочу вам сообщить. Власти выпустили новые ордера на арест. Помимо бандитов, которые еще не были пойманы, добавились еще двое. Эти двое совершили тяжкие преступления, они виновны в нескольких крупных делах в Уезде Чжэньюань. Один из них был ранен при совершении преступления. Тому, кто предоставит информацию, власти выплатят награду в двадцать лянов серебра, а тому, кто поймает преступников, — пятьдесят лянов серебра.
— Награда такая высокая, значит, они совершили что-то серьезное.
— Я слышал, в Уезде Чжэньюань ограбили несколько богатых семей, скорее всего, это они.
— Если бы только кражи, это еще ничего, но я слышал, там были и убийства.
— Значит, это известные бандиты?
— А может, еще и бандиты-насильники.
Что именно сделали эти двое, Цзян Юйнин было неинтересно. Ее больше интересовала награда.
Она не могла скрыть возбуждения и тихо сказала: — Тетушка, как думаешь, где их можно найти?
Лицо Тетушки Линь становилось все мрачнее. Она задрожала губами и ничего не сказала.
— Тетушка, у вас плохой цвет лица, вам нехорошо? — обеспокоенно спросила Цзян Юйнин.
— Нет, ничего, — Тетушка Линь повернулась и ушла, оставив Цзян Юйнин в полном недоумении.
Староста Чжан сказал еще что-то и прикрепил ордер на арест к стволу дерева у колодца. В это время Маленькая Ши, плача, подбежала, схватила Цзян Юйнин за одежду и закричала: — Тетушка, они бьют брата, тетушка...
(Нет комментариев)
|
|
|
|