Любой здравомыслящий человек видел, что Линь Ванши делала это намеренно. Тетушка Линь рассердилась и сказала:
— Если северное окно прохудилось, разве старший не может его починить? Земля уже оттаяла, можно замесить жидкую глину и замазать.
— Мама говорит легко, но вы забыли, как старший вывихнул поясницу, когда ходил в горы с Шуйшэном перед Новым годом? Теперь он не то что глину месить, даже мочится не так далеко, как Маленький У.
Линь Ванши притворилась обиженной и вытерла слезы.
— Шуйшэн, конечно, помнит о старшем брате и дал денег на лекарства. Лекарь сказал, что это серьезная травма, и ему нужно лежать. Дома мы, женщины, за ним ухаживаем, даже воду подаем. Как мы можем заставлять его работать?
— Тетушка, мы не придем ночевать. Кладовую можно привести в порядок, там можно жить, — воспользовалась моментом Цзян Юйнин, чтобы заявить о своем решении.
— Юйнин, — лицо Тетушки Линь выражало затруднение. Она снова достала из погреба сырую собачью лапу и сунула ей в руку.
Цзян Юйнин не стала отказываться. Ей было неважно, что она потеряет лицо, но заставлять двоих детей голодать было недопустимо.
Поблагодарив Тетушку Линь, она повела детей обратно в западный двор.
— Мама, я все же советую вам не замышлять ничего против молодой госпожи Сюэ, — Линь Ванши, глядя им вслед, пренебрежительно сказала. — Даже если Сюэ Лаода действительно умер, она снова выйдет замуж за Сюэ Улуэ, а не за кого-то другого.
— Ты все еще беспокоишься о ее семье? — Тетушка Линь сердито посмотрела на нее.
Цзян Юйнин не слышала этих слов. Она стояла у входа в свой дом, глядя на руины после пожара. Дети кусали губы, сдерживая слезы.
Цзян Юйнин тоже не плакала. Кладовая ведь уцелела!
Хотя в кладовой не было оконной бумаги, вместо нее были деревянные прутья, и дверь закрывалась неплотно, оставляя большую щель.
Но от ветра и дождя она все же защитит, верно?
— Вы двое пока ешьте, пока тепло, а я пойду приберусь.
— Тетушка, я помогу тебе прибираться, — послушно сказал Маленький Цы.
— Не нужно, — Цзян Юйнин погладила его по голове. — Вы с сестрой сначала поешьте досыта, а потом придете помочь мне.
— Но ты еще не ела! — Маленький Цы упрямо смотрел на нее. Маленькая Ши только что взяла кусок собачьего мяса, но, посмотрев по сторонам, положила его обратно. — Если тетушка не ест, я тоже не буду.
— Глупышка, — Цзян Юйнин ласково улыбнулась. — Я сначала выкопаю спрятанные деньги, чтобы их никто не увидел.
Раньше он никогда не видел ее улыбки. После пожара Цзян Юйнин улыбнулась уже дважды, и ее улыбка была такой красивой.
— О! — Маленький Цы немного смущенно опустил голову и, поджав губы, тихонько засмеялся.
Цзян Юйнин взяла лопату и начала копать в руинах. Через несколько движений она вспотела.
Она помнила, что прежняя хозяйка закопала кувшин с деньгами под полом в спальне. Ей нужно было поторопиться и найти его, ведь эти деньги были их единственной надеждой пережить трудности.
Через полдня копания она наконец нашла фарфоровый кувшин. Он был довольно тяжелым.
Дети все это время наблюдали за ней. Увидев, что она достала кувшин, они быстро подошли.
Маленькая Ши удивленно спросила:
— Тетушка, сколько там денег?
— Тсс! — Маленький Цы приложил палец к губам. — Тише, чтобы никто не услышал.
Эту сцену случайно увидела Линь Ванши, вышедшая в уборную. Она была потрясена: в семье Сюэ был спрятан кувшин с деньгами?
Глаза Линь Ванши забегали, она подтянула штаны и бросилась бежать.
Цзян Юйнин съела несколько кусков собачьего мяса, чтобы утолить голод, и сразу почувствовала, что тело стало крепче.
Втроем они сидели в кладовой, открыли деревянную крышку фарфорового кувшина, но еще не успели посмотреть, что внутри.
Во дворе раздался плач:
— Мамочки мои! Что случилось? Сноха...
Цзян Юйнин быстро натянула соломенную занавеску, чтобы прикрыть фарфоровый кувшин, и вышла. У входа стояла деревенская женщина.
Она была чисто одета, с приятной внешностью, выглядела лет на семнадцать-восемнадцать, но стояла с большим животом и плакала.
За ней следовала Линь Ванши.
Воспоминания прежней хозяйки подсказали ей, что это Сюэ Баолянь, ее золовка. Четыре года назад она вышла замуж за Ван Дачжуана из той же деревни и сейчас ждала третьего ребенка.
Кстати, Ван Дачжуан был братом Линь Ванши.
В эту замкнутую эпоху Цзян Юйнин, выйдя замуж в деревню у Горы Опадающих Цветов, считалась вышедшей замуж далеко.
Многие молодые люди и девушки женились в пределах своей деревни или вступали в близкородственные браки, чтобы укрепить связи.
— Сноха, мы вчера так крепко спали, только утром услышали, что дом сгорел. Вы в порядке? — спросила Сюэ Баолянь со слезами на глазах.
— Мы все в порядке, — равнодушно ответила Цзян Юйнин, не проявляя особой близости.
Дети стояли по бокам, глядя на Сюэ Баолянь без особого тепла.
Потому что воспоминания прежней хозяйки также говорили ей, что отношения между ними, золовкой и невесткой, были плохими. Когда Сюэ Баолянь не была замужем, она во всем старалась с ней соперничать.
После замужества она часто возвращалась, чтобы что-нибудь выпросить или забрать.
Прежняя хозяйка всегда молча терпела.
Но она не была такой мягкой, как прежняя хозяйка. Первое впечатление было плохим, и ей даже не хотелось разговаривать.
— Хорошо, что в порядке, хорошо, — говорила Сюэ Баолянь, а ее миндалевидные глаза беспокойно осматривали двор.
— Сноха, все вещи из дома удалось спасти?
— Все здесь, сама посмотри!
Два деревянных сундука, один стол, четыре стула, а также бак для воды, железный котел, кое-какая кухонная утварь, рядом лежали одеяла, но с обгоревшими углами.
Было сухо и ветрено, и это был умышленный поджог. К счастью, соседи быстро пришли и смогли спасти эти вещи.
Сюэ Баолянь осмотрелась, открыла сундуки и перерыла всю одежду внутри.
Пробормотала себе под нос:
— Хм, почему этого нет?
— Баолянь, что ты ищешь? — Цзян Юйнин почувствовала недовольство и слегка нахмурилась.
Внезапно Сюэ Баолянь, увидев свежевскопанную землю, словно с облегчением сказала:
— Сноха, ты, наверное, выкопала кувшин?
Что?
Сердце Цзян Юйнин сжалось, у нее возникло дурное предчувствие.
— Сноха, когда мама была жива, она отложила для меня немного денег. Перед смертью она сказала мне, что ты их хранишь в кувшине. Я два года не приходила за ними. Раз уж ты его выкопала, отдай мне деньги?
Посмотрите, что это такое?
Говорит явную ложь!
— Какие деньги? — холодно спросила Цзян Юйнин.
— Ну, деньги из фарфорового кувшина! Выкуп за невесту, который дала семья Ван, мама забрала себе, а потом, когда мама умерла, деньги остались у тебя! — сказала Сюэ Баолянь, не меняя выражения лица, и моргала своими миндалевидными глазами, выглядя очень невинно.
— Семья Ван дала тебе выкуп за невесту? Я что-то не слышала.
Цзян Юйнин не была из тех, кого легко запугать или обмануть. Деньги в кувшине прежняя хозяйка копила понемногу, и к Сюэ Баолянь они не имели никакого отношения.
— Как это не дала выкуп? — поспешно сказала Линь Ванши. — Несколько лянов серебра!
Бросив взгляд на Линь Ванши, Цзян Юйнин примерно поняла, в чем дело.
Она прямо сказала:
— Кувшин я действительно выкопала.
Но к тебе это не имеет никакого отношения.
Даже если семья Ван дала тебе выкуп за невесту, раз его забрала мама, ты должна была просить у мамы.
Не приходи ко мне.
— Сноха, почему ты так говоришь? Мама умерла два года назад. Где мне ее искать?
Сюэ Баолянь, говоря это, тихо заплакала.
— Сестренка, не плачь, береги себя и ребенка, — поспешно уговаривала Линь Ванши, косо глядя на Цзян Юйнин. — Все знают, что госпожа Сюэ — образованная и разумная женщина, но не думала, что она такая бессовестная. Хотя Баолянь уже вышла замуж, деньги, оставленные ей Матерью Сюэ, должны принадлежать ей. Как ты можешь так жестоко присваивать их?
(Нет комментариев)
|
|
|
|