Глава 4 (Часть 1)

— Прочь с дороги! — Ты мешаешь!

Оттолкнув тех, кто преграждал вход, вражеские маги выстроились в боевой порядок. Их лица были напряжены, когда они смотрели на человека, одиноко стоявшего в четвёртом вагоне. Острый чёрный сюртук, расшитый золотыми нитями, был надет поверх идеально сшитого костюма. Длинные чёрные волосы были туго связаны на затылке. Глаза холоднее и острее, чем ледяные ветры, бушующие за разбитой стеной поезда. От его внешности до исходящего от него давления — всё в нём казалось несомненно опасным. И своими собственными руками он уже лишил жизни их товарищей, которые приближались сзади.

<Кто, чёрт возьми, этот парень?..>

Лидер террористов, организовавший нападение на поезд, нахмурился, глядя на стоящего перед ними человека. Он не ожидал, что на борту окажется такой маг. window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: "6291d4945648930028748c1a", id: "pf-1558-1"}) Неужели они что-то упустили в разведданных?

<Нет. Это неважно. У нас пять магов.>

Они набрали опытных, высокоуровневых специалистов — обученных магов. Даже если в поезде было несколько внутренних охранников, они были уверены, что их подавляющая сила сокрушит их. Они не ожидали, что на борту окажется маг, но даже так — он был всего один. Неважно, насколько он был искусен, их было пятеро. И среди этих пятерых тот, кого они называли своим лидером — Мэйхем — был магом четвёртого круга.

<Если только этот человек не является известным магом пятого круга или выше, у него нет шансов.>

На континенте было не так много людей, способных на такой уровень силы. Тем более такой молодой — если бы он уже достиг пятого круга или выше, его имя было бы хорошо известно. В лучшем случае, он был магом четвёртого круга. Это ставило его на один уровень с Мэйхемом.

Человек, о котором шла речь, не сразу поднял руку или приготовил заклинание — как будто он тоже это знал.

— Хм. Пять магов, значит? Понятно.

— Ты быстро принимаешь ситуацию. Но уже слишком поздно.

— В таком случае, полагаю, мне придётся сменить тактику.

С этими словами мужчина откинул сюртук и бросился из разбитого вагона в пустоту за его пределами.

— Ч-что?! Он прыгнул?! — Он просто... сдался и выбрал самоубийство?!

Террористы смотрели в неверии. Один из магов осторожно выглянул за разбитую стену, пытаясь что-то увидеть внизу — но под отвесной скалой ничего не было видно.

— Думаю, он упал... Он мёртв! — И это всё, на что он способен? В конце концов, он просто трус.

Как только они начали приходить к этому выводу —

Свист!

Вспышка света пронзила голову мага, который высунулся, чтобы проверить. Его тело подалось вперёд, теряя равновесие, и он вывалился из поезда.

— Ч-что, чёрт возьми?! — Хэнсон мёртв!

Мёртв? Но как? И откуда взялась эта вспышка? По мере того как распространялось замешательство, их лидер Мэйхем исказил лицо от разочарования и посмотрел вверх.

— Крыша! Он на крыше! — На крыше?! Но разве он только что не выпрыгнул?! — Он использовал магию полёта?! — Разве можно догнать мчащийся поезд, используя магию полёта?! — Заткнитесь и гонитесь за ним!

* * *

<Жаль. Я надеялся выманить ещё одного и тоже прикончить.>

Снизу донёсся шум. Теперь, когда они поняли, что я всё ещё жив, они нападут на меня со всей своей силой. Имитация падения, цепляние за стену и взбирание на крышу — это был трюк, который сработал, но теперь элемент неожиданности был утерян. Мне придётся довольствоваться тем, что я вывел из строя одного из пяти магов.

— Вверх! — Убить его!

Голоса эхом отдавались между вагонами, когда фигуры начали взбираться по лестницам на крышу. Но это будет не так просто. Как будто я ждал, я выпустил сгустки маны в тех, кто взбирался, затем развернулся и побежал к задним вагонам. Тем, кто пытался взобраться, ничего не оставалось, как отступить, отброшенные атаками, проносящимися над их головами. На открытой крыше они были бы просто мишенями.

Топ, топ, топ, топ!

Я намеренно громко топал, когда бежал, чтобы те, кто ждал внутри вагонов, услышали и погнались за мной.

— Он направляется назад! Он отступает к задним вагонам! — За ним!

Так легко выманить. Кажется, убийство одного из их собственных потрясло их больше, чем я ожидал. Даже эти сумасшедшие фанатики-смертники не могли терпеть потерю товарища от чужой руки. Противоречивое мышление, если таковое вообще существовало.

<Но если они собираются действовать так эмоционально, тем лучше для меня.>

Это делает их гораздо более лёгкими для манипуляции.

* * *

Террористы разделили свои силы, чтобы преследовать мага, который сбежал в заднюю часть поезда. В конце концов, против мага только другие маги могли по-настоящему держаться наравне. Не-магические бойцы только мешали бы. Помимо нескольких, чтобы помочь магам, остальные направились к всё ещё не прорванному вагону первого класса в первом вагоне. Из двух групп, разделившихся в четвёртом вагоне, маги направились к задней части.

— Чёрт возьми! Где он?! — А как насчёт тех, кто поднялся? Почему мы ничего о них не слышали?! — Просто продолжайте!

Они поспешно открыли следующую дверь —

БУМ!

Взрыв прогремел, как только дверь открылась, окутав передовую линию ярко-красным пламенем. Пять человек упали, превратившись в обугленные останки. Магически вызванный огонь сделал свою работу тщательно и погас, как пламя свечи.

— У-ублюдок! — Он расставил ловушки на двери!

Мэйхем, маг, возглавлявший группу, уставился на трупы своих товарищей и выругался.

<Он расставил магические ловушки за такое короткое время?>

Это было впечатляюще — но более того, именно его тактика нервировала Мэйхема. Большинство магов благородного происхождения, которых он знал, были полны высокомерия, никогда не желая много двигаться. Они всегда произносили свои заклинания, стоя высоко и гордо, как будто выступая перед публикой. Но этот человек был совсем не таким.

<В тот момент, когда всё обернулось против него, он без колебаний сбежал. Затем он заманил нас в ловушку и нанёс удар, когда мы были наименее готовы. Так не действуют благородные маги.>

Его тактика была жестоко практичной, рассчитанной. Это было не поведение мага — это было больше похоже на наёмника... или охотника.

<Кто же... этот парень?>

Сначала он казался просто ещё одним магом высшего класса, который лишил кого-то жизни. В конце концов, большинство людей в этом поезде были дворянами или богатыми торговцами. Пиявки, откормленные кровью бедных простолюдинов — никого из них не стоило оплакивать.

<Но он другой.>

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: "62910880adf4e30027560830", id: "pf-1556-1"}) Кто этот человек?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение