Могу ль уйти, когда все сердце здесь?За ним ты, прах земной! Найди свой центр!(Перелезает через стену и исчезает за ней.)
Ромео! Брат Ромео!
Он разуменИ, верно, уж давно лежит в постели.
Нет, нет, сюда он прыгнул, через стену.Позвать его?
Да, вызвать заклинаньем!Ромео, страсть, любовь, безумец пылкий,Причудник! Появись хоть в виде вздоха!Одну лишь рифму — и с меня довольно.Воскликни: «ах»; вздохни: «любовь» и «вновь».Скажи словечко кумушке Венере,Посмейся над слепым ее сынком,Над Купидоном, целившим так метко,Когда влюбился в нищую корольКофетуа. Ни отклика, ни вздоха?Плут умер. Я прибегну к заклинанью.Тебя я заклинаю ясным взоромПрекрасной Розалины, благороднымЕе челом, пунцовыми устами,Ногою стройной, трепетным бедромИ прелестями прочими ее, —Явись, явись нам в образе своем!
Коль слышит он, рассердится, наверно.
Не думаю. Он мог бы рассердиться,Когда б к его возлюбленной я вызвалДругого духа, предоставив ейИ победить и вновь заклясть его:Вот это было б для него обидно.Но заклинание мое невинно.Ведь именем возлюбленной я толькоЕго явиться заклинаю к нам.
Он, верно, спрятался в тени деревьев,Чтоб слиться воедино с влажной ночью:Любовь его слепа — ей мрак подходит.
Но будь любовь слепа, она так меткоНе попадала б в цель. Теперь сидитОн где-нибудь под деревом плодовым,Мечтая, чтоб любимая его,Как спелый плод, ему свалилась в руки.О, будь она, о, будь она, Ромео,От спелости растрескавшейся грушей!Прощай, Ромео, я иду в постель.Мне под открытым небом спать прохладно.Пойдем.
Пойдем — искать того напрасно,Кто не желает, чтоб его нашли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|