Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Соплеменники, узнав, что Фели стал рабом, держались от него на расстоянии, словно не желая иметь с ним ничего общего.
Сидя рядом со Старым Старейшиной, он спросил: — Что будет с остальными пленниками?
— Они? — Взгляд Старейшины стал глубоким. — Они станут партнерами волков, благодаря особенности нашего племени, они не умрут.
— Ну и хорошо, а то я думал, что волки съедят их как мясо.
Слова Фели, сказанные себе под нос, долетели до ушей Старого Старейшины, и тот рассмеялся, глядя на него как на дурака.
— Зверолюды всех племен не едят людей, потому что люди низшие и бесполезные, зверолюды просто презирают их и не станут есть.
— ...
Низшие и бесполезные?
Ну, это правда!
По сравнению с могучими зверолюдами, люди действительно низшие и бесполезные.
Старый Старейшина вдруг закашлялся, его лицо было бледным как бумага.
Крепко сжимая руку Фели, он наклонился и прошептал ему на ухо: — Я скоро умру. У тебя великая миссия, сделай что-то полезное для этого мира, и твой приход сюда не будет напрасным.
С этими словами Старый Старейшина отпустил его руку и тяжело опустил веки.
Увидев это, соплеменники окружили его: — Старейшина, Старейшина!
Фели оттолкнули, и он мог только стоять в стороне и смотреть на них.
Старый Старейшина знал, что он не из этого времени?
До сих пор, кроме этого слабого и бесполезного тела, у него ничего не было, и он ничего не помнил.
Он ничего не знал об этом месте!
Подняв глаза на зверолюдов племени Волков вдалеке, он решил, что должен выжить в этом мире.
И стать сильным!
Получив разрешение от племени Волков, Фели повел всех, чтобы похоронить тело Старого Старейшины.
Все погрузились в скорбь, когда подошел Маоли: — Вставайте, быстро собирайтесь.
Собрав их вместе, волки-зверолюды начали осматривать их.
Высокая фигура Лосана появилась в поле зрения: — Разберите этих людей!
Разобрать людей?
Фели был в недоумении, когда увидел, как волки-зверолюды уводят его соплеменников.
Людей, которые только что были собраны вместе, быстро разобрали, и только он остался стоять один.
— Хорошо, партнеры выбраны, мы должны пройти через Лес Тагу до наступления темноты.
Волки-зверолюды пошли вперед, каждый со своим партнером, а Фели нагло последовал за Лосаном.
— Господин Лосан, рука все еще болит?
Лосан взглянул на него, проигнорировал и продолжил идти вперед.
— Господин Лосан, подождите меня!
Идя рядом с Лосаном, он с любопытством посмотрел на него: — Почему все выбрали партнеров, а ты нет?
Даже Маоли выбрал мужчину в качестве партнера, но Лосан не проявлял никакого интереса к этим людям.
Видя, что Лосан молчит, он настойчиво спросил снова: — Раз у тебя нет партнера, может, я стану твоим рабом?
Раз уж он здесь, надо как-то устроиться. Кроме Лосана, он не знал, на кого еще можно опереться.
К тому же, он еще не знал, сколько людей в племени Волков. Что, если кто-то еще обратит на него внимание?
Лосан недовольно остановился и, оскалив клыки, посмотрел на него: — Если ты еще раз скажешь что-нибудь лишнее, я тебя укушу до смерти.
— ... — Ну и что, что у тебя клыки?
Он послушно замолчал!
Тихо вздохнув, он подумал: разве он просто соврал, что "беременный"?
Почему же зверолюды так его не любят?
Знал бы раньше, сказал бы, что он божество, может, тогда зверолюды смотрели бы на него свысока.
Одно неосторожное слово — и вечное сожаление.
Не успели они отойти далеко, как зверолюд с встревоженным видом подошел к Лосану: — Господин Лосан, мы снова встретили племя Львов, что делать?
После прошлой великой битвы с племенем Львов рана Лосана еще не зажила.
Снова встретить племя Львов сейчас было для племени Волков катастрофой.
— Отведи меня посмотреть.
Лосан собирался пойти вперед со зверолюдом, но Фели остановил его: — Твоя рана еще не зажила, нельзя драться. У меня есть способ прогнать их.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|