— Старейшина, Фели еще не очнулся, может, отдадим его?
По крайней мере, это даст нам несколько дней.
Старик, которого называли Старейшиной, с большой белой бородой, метнул взгляд на говорившего мужчину.
— Что за чушь ты несешь? Фели получил эти раны и потерял сознание, защищая наше племя, а ты говоришь такое!
Мужчина не мог перечить Старейшине, но крики, наполнявшие воздух, заставляли его дрожать от страха.
Наше племя было атаковано волками, самки уже убиты.
Теперь остались только самцы нашего племени.
Колеблясь, мужчина встал.
— Лосан, я знаю, что вы ищете, он тот, кто вам нужен.
Услышав это, все волки повернулись и посмотрели на лежащего без сознания самца.
В глазах каждого зверолюда вспыхнул огонек.
Фели медленно открыл глаза, яркий свет заставил его прищуриться.
Вокруг постепенно стало тихо.
Он сел, и когда глаза привыкли, начал осматриваться.
Мужчины, сидевшие на земле рядом с ним, были обнажены до пояса, лишь несколько листьев едва прикрывали важные места.
Подняв глаза, он увидел мужчину внушительного телосложения, чресла которого были обернуты звериной шкурой.
Были видны его крепкие мышцы пресса и прямые ноги.
Сглотнув, он перевел взгляд на лицо мужчины.
В отличие от темной кожи других, у этого мужчины была кожа желтоватого оттенка.
Он был очень привлекателен, не хуже моделей, которых он видел.
Но эта одежда... слишком странная, правда?
Неужели он случайно попал на какую-то киностудию?
Смеясь, он встал и извиняющимся тоном сказал:
— Прошу прощения!
Я, кажется, помешал вашим съемкам, сейчас же уйду, продолжайте.
Не обращая внимания на свирепые взгляды мужчин, он уже собирался улизнуть, но был пойман длинной рукой мужчины.
Глядя на это до невозможности красивое лицо, он снова сглотнул.
— Ты уверен, что это тот, кого мы ищем?
Лосан бросил взгляд на Фели и холодно посмотрел на мужчину, который говорил ранее.
Мужчина виновато кивнул.
Лосан заключил Фели в объятия, на его губах играла победная улыбка.
— Уходим. Эти люди достанутся вам.
Мужчины позади Лосана издали возбужденные крики. Фели нахмурился. Почему они кричат, как волки?
Не успев ничего понять, он почувствовал, как Лосан взвалил его на плечо и пошел вперед.
Голова оказалась внизу, и кровь мгновенно прилила к ней.
Он с трудом бил Лосана, в голове возникло дурное предчувствие.
Что это за чертовщина?
Ни люди, ни звери.
Внезапно до него дошло: они зверолюды?
Подняв глаза, он осмотрелся. Вокруг была пустынная местность, словно нетронутое первобытное общество.
Зверолюды?
Первобытное общество?
Он опустил голову, разглядывая Лосана, который нес его.
— Ты зверолюд?
Не обращая внимания на его слова, Лосан продолжал нести его вперед.
Задрав голову, он увидел, как мужчины, сидевшие с ним ранее, были утащены в небольшую рощу спутниками Лосана.
На лицах каждого мужчины был виден страх.
Принеся его к реке, Лосан одним движением бросил его в воду.
— Отмойся как следует. Мне не нравится, когда мои вещи слишком грязные.
Грязный?
Он подсознательно посмотрел на свое тело.
Черт!
У него было незнакомое, довольно миловидное лицо, на поясе — всего несколько листьев, а все тело было совершенно голое.
Он переместился!
Причем его душа переместилась в тело другого мужчины.
Вспоминая перед перемещением, он был в медицинском институте и вместе с профессором вскрывал трупы, когда морг загорелся.
Он потерял сознание в огне и очнулся уже здесь.
Бросив взгляд на себя в воде, он недовольно пробормотал про себя: Ну, переместился и переместился!
Но могли бы хоть какую-то память оставить! Он ничего не знал об этом теле, кроме имени.
Выбравшись из ледяной воды, он осторожно и настороженно посмотрел на Лосана.
— Зачем ты привел меня сюда?
В его глазах, устремленных на Лосана, был виден полный страх перед неизвестным миром.
Лосан нетерпеливо бросил на него взгляд, достал из маленькой сумки на поясе кусок сырого мяса и начал есть.
Сырое мясо, сочащееся кровью, казалось, превратилось в его рту в изысканное блюдо.
Фели, увидев это, согнулся и начал сильно рвать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|