— Я всего лишь проходящий мимо гонец, — мягко улыбнулся Се Юнь. — О том, была ли это благосклонность или давняя вражда, мне неведомо. Однако, если господин Чжоу не хотел меня видеть, он мог бы и не показываться, не так ли?
Чжоу Итан взглянул на него и вдруг спросил: — А если бы я совсем ничего не услышал?
— Тогда ничего страшного, — беззаботно ответил Се Юнь. — Тот, кто не слышит мою флейту, не тот, кого я ищу. Земли Шу изобилуют красотой и талантами, пейзажи здесь великолепны, я вдоволь насладился ими по дороге. Даже если вернусь ни с чем, это путешествие не будет напрасным.
Затем он, лукаво сверкнув глазами, нежно, но метко подколол Чжоу Итана, с улыбкой произнеся: — Мы, речные караси, не можем понять бедствия куньпэна на мелководье или боль синего дракона с обломанным рогом. Господину не стоит разговаривать о льде с летними насекомыми.
Чжоу Итан не стал препираться. На его лбу была глубокая морщина, которая оставалась и когда он улыбался, всегда придавая ему вид человека, полного забот. Чжоу Итан глубоко взглянул на Се Юня и сказал: — Молодой человек, вы очень хорошо говорите.
— Стыдно признаться, — без тени смущения сказал Се Юнь, — такой никудышный человек, как ваш покорный слуга, уже и так бесполезен. Мне осталось лишь два таланта: быстро бегать и длинный язык.
Взгляд Чжоу Итана переместился на Ли Цзиньжун. Несколько шагов разделяли их, но они внезапно оказались в немом согласии.
Чжоу Итан тихо сказал: — А-Фэй, сними вон тот жетон с дерева для отца.
Чжоу Фэй не поняла причины, повернулась и посмотрела на Ли Цзиньжун.
Она никогда не видела такого выражения на лице Ли Цзиньжун. Это не было печалью, и даже по сравнению с недавним яростным гневом, когда она её ловила, Ли Цзиньжун теперь успокоилась. Её плечи были слегка опущены вперёд, от её надменных доспехов почти ничего не осталось, и казалось, вот-вот проявится её истинная человеческая сущность.
Ли Цзиньжун сиплым голосом сказала: — Ты же говорил, что долг милости уплачен? Раз уж все обиды и благодеяния улажены…
— Цзиньжун, — мягко прервал её Чжоу Итан, — пока он жив, наши обиды и благодеяния улажены. Я ушёл в Шу, чтобы не встречаться с ним ни при жизни, ни в загробном мире. Теперь, когда его нет, и нас разделяет жизнь и смерть, старые дела можно считать закрытыми. Ты понимаешь?
Выражение лица Ли Цзиньжун резко изменилось — он знал!
Чжоу Итан знал, что Лян Шао умер, а что насчёт тех… внешних бурь и невзгод, которые она так тщательно скрывала? Неужели он тоже молча обо всём догадывался?
Ли Цзиньжун не была своей наивной маленькой дочерью. По нескольким словам она поняла всю остроту недавнего разговора Се Юня и Чжоу Итана.
"Тот, кто не слышит мою флейту, не тот, кого я ищу" — она давно должна была понять, что такой человек, как Чжоу Итан, не мог годами укрываться в уединении, "закрыв глаза и заткнув уши".
Ли Цзиньжун долго стояла в оцепенении, затем слегка запрокинула голову. Этим движением она вновь распрямила плечи, словно надела железные наплечники, и спустя мгновение тихо выдохнула.
Чжоу Фэй увидела, как она быстро моргнула несколько раз, затем опустила взгляд и сказала себе: — Отдай это своему отцу.
Старый жетон был очень грубым на ощупь. Чжоу Фэй бегло потрогала его и ощутила следы от нескольких видов оружия, что придавало изначально великолепной и старинной гравировке оттенок суровой решимости.
— Когда мой покойный отец был жив, — серьёзно сказала Ли Цзиньжун, — он даже стал разбойником и опорочил своё имя, чтобы сохранить Сорок Восемь Крепостей как последнее убежище для отверженных в Поднебесной. Мы не опираемся ни на Север, ни на Юг; сто тысяч гор служат нам стеной, воды Реки Синьмо — бастионом. Любой, кто осмелится напасть, будет уничтожен. Мы не смеем нарушать заветы предков, поэтому за пределами Сорока Восьми Крепостей у нас нет ни друзей, ни врагов, ни союзников, ни партий. Даже ты не исключение.
Чжоу Итан оставался невозмутимым: — Я понимаю.
Ли Цзиньжун спрятала руки в широких рукавах: — Если ты уйдёшь, то с этого момента у тебя не будет больше никаких связей с Сорока Восьмью Крепостями.
Чжоу Фэй резко обернулась, широко раскрыв глаза.
— Я не пошлю людей, чтобы сопровождать тебя, — бесстрастно сказала Ли Цзиньжун. — Путь до Цзиньлина далёк и небезопасен. Ты можешь остаться ещё на несколько дней, напиши письмо, пусть за тобой приедут.
Сказав это, она больше не обращала внимания на Се Юня, который только что кричал о борьбе, и не смотрела на ошеломлённых учеников. Она даже забыла сломать ноги Чжоу Фэй и просто развернулась и ушла.
Взгляд Чжоу Итана долго провожал её, и только спустя некоторое время он махнул рукой и тихо сказал: — Все разойдитесь — Шэн-эр.
Ли Шэн молча вышел из-за его спины: — Дядя.
Он считал себя умнее Чжоу Фэй и заранее подумал, что Чжоу Итан, скорее всего, не находится в своём обычном жилище. Поэтому, выскользнув из своей комнаты, он отправился искать его повсюду по горам.
Ли Шэн рассуждал, что Чжоу Итан был нездоров, боялся холода, жары и сырости, и Ли Цзиньжун так тщательно заботилась о нём, что место, которое она ему устроила, должно быть не на тенистой стороне, не у воды, не на ветру, и путь к нему не должен быть трудным.
В итоге, он очень тщательно, следуя своим догадкам, обошёл весь круг Сорока Восьми Крепостей, но даже тени Чжоу Итана не нашёл.
Кто бы мог подумать, что, вернувшись ни с чем, он наткнётся на Чжоу Итана, который стоял недалеко от своего маленького двора, прислонившись к старому дереву, и слушал доносящиеся издалека звуки флейты.
Ли Шэн, пришедший вместе с ним, естественно, видел, как Чжоу Фэй одним мечом расправилась с четырьмя старшими братьями крепости. В душе у него было непонятное чувство, он даже не стал смотреть на Чжоу Фэй, а, уставившись себе под нос, подошёл к Чжоу Итану.
Чжоу Итан сказал: — Сходи к Главе и попроси жетон. Скажи, что он нужен мне. Этот молодой человек — мой гость, попроси её отпустить его.
Ли Шэн не осмелился медлить и, развернувшись, ушёл.
— Большое спасибо, господин Чжоу, — Се Юнь улыбался во весь рот. — Я, незваный гость, когда пришёл, перелезал через стены и проникал через дыры, а когда уйду, наконец-то смогу увидеть, куда открываются ворота Сорока Восьми Крепостей.
— Ваша фамилия Се, — сказал Чжоу Итан, — вы имеете какое-то отношение к Канцлеру Се?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|