Глава 4, ч. 1. Се Юнь

«Пересечь реку Синьмо» — это была поговорка, которую молодые ученики из Сорока восьми Крепостей часто произносили. Как «убью тебя» или «как-нибудь позову пообедать», это были просто слова, не имеющие особого смысла.

А вот история их появления была длинной.

С тех пор как третий глава крепости предал их, Сорок Восемь Крепостей понесли серьёзный урон. В последующие годы, когда снаружи шло противостояние Севера и Юга, и борьба многих сил становилась всё более хаотичной и сложной, в Сорока восьми Крепостях скрывалось бесчисленное множество разыскиваемых судом преступников, поэтому пришлось ввести строгий контроль.

Эта местность гористая, и вдоль горных дорог располагались бесчисленные тайные проходы и посты, одни открытые, другие скрытые. Если где-то возникало движение, весть тут же разносилась по всему Шу. В обычное время свои люди, входя и выходя, должны были оставлять записи: кто, по какому делу, на сколько ушёл и так далее. Вся история должна быть полной, чтобы можно было в любой момент её проверить. У каждого был свой жетон с именем и фамилией, и красть чужие жетоны было запрещено.

Маленьким ученикам, не завершившим обучение, не разрешалось без разрешения спускаться с горы. Решение о завершении обучения принимали сами наставники. Если наставник не одобрял, то даже обладая способностями летать и скрываться под землёй, это было невозможно. Но было одно исключение: те, кто мог самостоятельно пересечь реку Синьмо.

Река Синьмо была единственным местом во всех Сорока восьми Крепостях, где не было круглосуточных постов. На юго-восточном конце, с обеих сторон высокие скалистые утёсы разделяли два места, словно Пастух и Ткачиха из легенды, а между ними протекала широкая река Синьмо, представляющая собой естественный барьер.

В тех краях существовали бесчисленные народные предания о реке Синьмо. Поскольку вода в реке была ни синей, ни зелёной, а выглядела совсем чёрной, с высоты она напоминала огромный чёрный агат. Когда старый глава крепости был ещё жив, он потратил более трёх лет и бесчисленное количество человеческих и материальных ресурсов, чтобы постепенно очистить деревья и выступающие валуны с обеих сторон скалистых утёсов. Скалистые стены, похожие на два огромных зеркала, также отражались в реке, становясь совершенно чёрными. Таким образом, обе стороны скалистых утёсов стали не только труднодоступными для восхождения, но и полностью просматривались патрулями.

Даже если кто-то действительно обладал непревзойдённым лёгким шагом и мог спуститься в реку, это было бесполезно. В сердце реки Синьмо жил ещё один старый наставник. Никто не знал его возраста или его происхождения. Чжоу Фэй казалось, что он был там всю её жизнь. Все в крепости называли его «Старик Юй», и он был божественным хранителем Сорока восьми Крепостей.

В реке Синьмо, помимо Старика Юя, было бесчисленное множество ловушек и механизмов.

Чжоу Фэй помнила, что в её детстве вход и выход из Сорока восьми Крепостей не был таким строгим. Однажды группа невезучих старших братьев, не зная, что за лекарство они приняли не так, не пошла через ворота, а захотела исследовать глубины реки Синьмо. Несколько лучших в лёгком шаге спустились туда. На следующее утро, без исключения, все они были связаны верёвками и подвешены на утёсе.

Старик Юй очень любил порядок. Он не только связал их, но и выровнял их ноги, построив в ряд по росту. Издалека это выглядело чрезвычайно аккуратно и приятно для глаз.

Тогда Ли Цзиньжун, приказывая спустить эту группу несведущих учеников, в шутку сказала, что кто сможет пересечь реку Синьмо в будущем, тот и будет считаться завершившим обучение.

Эти слова вызвали энтузиазм у поколений учеников, пытавшихся пересечь реку. К сожалению, все они потерпели неудачу.

До сих пор никому это не удавалось.

Чжоу Фэй слегка нахмурилась, чувствуя, что Ли Шэн напрашивается на неприятности.

Ли Шэн пристально смотрел на неё, изображая немного злобную улыбку. И медленно, тихим голосом произнёс: — Испугалась — не беда. Я знаю, ты не из тех, кто любит жаловаться. Считай, что я ничего не говорил, а ты ничего не слышала сегодня.

Так называемый «метод провокации» иногда бывает очень эффективным. Сколько бы ни кричали «меня не возьмёшь на слабо», внутри всё равно пылает огонь гнева. Чем больше кричат, что не поддадутся, тем сильнее становится внутренний гнев. Чжоу Фэй не испытывала никакого интереса к тому, чтобы провоцировать Старика Юя посреди ночи. Разумом она считала, что Ли Шэн не в себе, но эмоционально она не могла слышать это «испугалась».

Именно в этот момент девушка Ли Янь, вечная заноза, с видом, будто у неё есть веские аргументы, сказала: — А-Фэй, пойдём. Не обращай на него внимания. Никто ещё никогда не пересекал реку Синьмо ночью. Ли Шэн, ты, должно быть, сошёл с ума. Разве Сорок Восемь Крепостей тебе малы?

Ли Шэн покачал головой и, сдержанно, но высокомерно улыбнулся, сказав: — Как же велик этот мир, как безбрежны Четыре Моря! Несравненных мастеров, как рыбы в реке, бесчисленное множество. Неужели из-за того, что никто раньше не проходил через эти жалкие Сорок Восемь Крепостей, я не смогу? Я обязательно стану первым человеком, кто сделает это!

Каждый юноша, произнося такие громкие слова, был полон искренних чувств. Вот только он не учёл, что сам он всего лишь маленький ученик, и «несравненные мастера, как рыбы в реке» не имели к нему ни малейшего отношения.

В любом случае, поскольку его способности уже не могли превзойти мирское, по крайней мере, его взгляд мог быть устремлён ввысь. Таким образом, это давало людям иллюзию, что они «не обычные рыбы в пруду».

Чжоу Фэй, с одной стороны, находила его смешным, с другой — невольно была подстрекаема фразой «Как же велик этот мир». И это не было противоречием, потому что каждый из них считал, что этот «первый человек» — это он сам.

Она скользнула взглядом по Ли Шэну: — Когда мне тебя вылавливать?

Ли Шэн не обратил внимания на её словесную провокацию и лишь сказал: — Послезавтра ночью, в три четверти часа Сюй.

— О, пятнадцатое число, — Чжоу Фэй загадочно усмехнулась. — Хороший день, лунный свет яркий. Если вдруг что-то пойдёт не так, взвоешь пару раз, и Старик Юй сможет разглядеть, кто ты.

Она не сказала, что пойдёт, и не сказала, что не пойдёт. Протянув руку, она похлопала Ли Янь по плечу и весьма коварно вытерла сопли и слёзы этой сопливой девчонки обратно на неё. После этого она повесила свой узкий клинок за спину и ушла прочь.

Независимо от планов Ли Шэна, погода была крайне неблагоприятной — пятнадцатое число этого месяца выдалось пасмурным.

Безлунная ночь, сильный ветер.

Се Юнь тихо лежал на верхушке дерева. С каждым вдохом и выдохом он словно сливался с большим деревом.

В двух кулаках от него находилось птичье гнездо. Большая птица защищала птенцов, и вся их семья, старые и молодые, спала раскинувшись, совершенно не встревоженная этой «человеческой шишкой» рядом.

Внезапно налетел порыв ветра, большая птица резко вздрогнула и настороженно открыла глаза.

Она увидела, как два дежурных дозорных из Сорока восьми Крепостей быстро промчались сквозь густой лес.

Люди из Сорока восьми Крепостей были не просто родственниками, они были солдатами, отцами и братьями. Между ними было невыразимое взаимопонимание. Двое, находясь на расстоянии восьми чжан, обменялись взглядами, даже не подав знака рукой, и это считалось полноценным общением. Затем, с полным взаимопониманием, они разделились на два пути: один отправился по большой дороге, другой — по малой, и в мгновение ока оба исчезли.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение