Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Тина впервые встретила Тома в поезде, идущем в Хогвартс.

Дни сентября 1937 года всегда были дождливыми. Капли стучали по арочным стеклам потолка вокзала Кингс-Кросс, стекая по краям в невидимое ниоткуда.

Красный паровоз выбрасывал густые клубы дыма, рвущиеся вверх, и его низкий, настойчивый гудок напоминал пассажирам о скором отправлении.

Тина, неся тяжелый чемодан и клетку с совой, шла против потока людей к вагонам.

Ее чемодан был старомодным, из толстой кожи, тяжелым и громоздким, с множеством пятен от воды.

Чтобы не столкнуться со встречными учениками, ей приходилось максимально сжиматься и медленно идти вдоль стены.

Часть ее волос намокла и прилипла к шее; было непонятно, вода это или пот. До этого момента она никогда не отправлялась одна в незнакомое место, и никто не сообщал ей никакой информации, кроме того, что это "школа магии".

Купе в первых вагонах поезда уже были заняты старшекурсниками. Когда Тина открывала дверь одного из них, на нее бросали недружелюбные взгляды несколько высоких юношей.

— Проваливай, карликов здесь не ждут.

— И уродцев в веснушках, ха-ха.

Их насмешки делали Тину еще более неуклюжей. В спешке покидая купе, она ударилась чемоданом по лодыжке. Не обращая внимания на боль, она спотыкаясь, шла дальше вглубь поезда.

Большинство студентов заранее договаривались и путешествовали вместе. Даже в секциях, где собирались младшекурсники или новички, Тина не получала никаких теплых приглашений.

Она долго шла, пытаясь найти пустое купе.

В этот момент ее кто-то окликнул.

— Эй, ты ищешь место?

Тина повернула голову. Из распахнутого купе ее окликнула черноволосая девушка с множеством косичек. Она облокотилась на стену, скрестив руки, и закинула свои длинные ноги на стол.

Тина заметила на ее мантии серебристо-зеленый значок.

Тина не ожидала, что ее окликнет старшекурсница, и на мгновение оцепенела.

Ее медлительность вызвала недовольство девушки. Та слегка нахмурилась: — Я говорю, ты ищешь место? Хм? Похоже, у тебя еще нет эмблемы факультета, ты новичок?

Тина кивнула.

Девушка загадочно улыбнулась: — Загляни туда… — Она вытянула руку, указывая на закрытую дверь купе по диагонали напротив. — Там, кажется, никого нет.

Странное поведение девушки заставило Тину почувствовать, что все не так просто, но у нее не было выбора.

«Бум!» Она распахнула дверь купе.

Книги, перья, пергамент... все это было беспорядочно разбросано по столу, полу, а в воздухе парили обрывки бумаги.

Двое высоких юношей били и пинали лежавшего на полу мальчика.

И постоянно выкрикивали мерзкие ругательства.

Мальчик слегка сгорбился, видны были только его черные волосы и кусочек бледной шеи.

В одной руке он крепко сжимал свой багаж — это даже сложно было назвать багажом, поскольку маленький залатанный сундучок теперь был разорван в клочья, и все разбросанные по купе вещи, очевидно, выпали из него.

При виде этой сцены у Тины задрожали ноги. В ее прежнем мире старшие мальчики дразнили ее, дергая за косы, и этот кошмар, казалось, снова предстал перед ее глазами.

Двое высоких юношей в купе, увидев, что их прервали, прекратили свои действия, подняли головы и свирепо уставились на вошедшую.

— Простите… я не специально.

Тина сжала в кармане мантии свою палочку. Она даже не была уверена, что они ее услышали. Отступив на шаг, она отчаянно стучала зубами и услышала за спиной злорадный смех девушки.

— Я позвала ее посмотреть шоу, Булл.

— Смотри, какая у этого мальчишки жалкая гордость, — сказала девушка за спиной, — он еще и говорил, что пойдет в Слизерин.

Высокий юноша по имени Булл лениво ответил: — Да ладно, Линда, я не хочу, чтобы на меня пялились, как на цирковое представление, когда я кого-то бью. — Хотя он обращался к старшекурснице, его взгляд недовольно устремился на Тину.

— Что? Хочешь помочь этому малому?

Булл поднял подбородок, глядя на Тину.

Он сказал это нарочно; любой мог видеть, что бедная девочка была в ужасе и готова была применить к себе Исчезающее Заклинание.

— Я сейчас же уйду… — Это была самая твердая и четкая фраза, которую произнесла Тина.

В этот момент ее бедное сердце трепетало так же, как и она сама.

И тут мальчик на полу поднял голову, отчего Тина вздрогнула. Хотя его лицо было испачкано грязью, смутно можно было разглядеть довольно красивого мальчика с изящным подбородком, густыми ресницами, мягкими черными волосами и такими черными глазами, словно в них не проникал ни один луч света.

В его взгляде не было никаких эмоций, но Тина почувствовала, как по ее телу пробежал холодок. Она виновато отвернулась и поспешно выскочила из купе, не заметив, как в спешке палочка выскользнула из ее кармана и упала на пол.

Она бежала, как от огня, вглубь поезда, не замечая, как сталкивалась с людьми, а их недовольство лишь усиливало ее внутреннюю обиду.

Позже она наконец нашла тихое и "дружелюбное" купе. К тому времени поезд уже тронулся, и внезапное изменение скорости едва не заставило Тину упасть. Не обращая внимания ни на что, она просто открыла дверь одного купе и, увидев свободное место, села.

В купе был еще один человек — каштанововолосый мальчик, который выглядел примерно ее ровесником, с книгой в руках.

На столе мирно спал темношерстный еж.

Мальчик был удивлен внезапным появлением Тины. Узнав, что они оба первокурсники, он отнесся к ней дружелюбно.

Его улыбка была очень теплой; он выглядел как ребенок из очень воспитанной волшебной семьи. Он рассказал Тине о Хогвартсе и его правилах.

Тина слушала все это с широко раскрытыми глазами, чувствуя удивление и легкое беспокойство перед неизвестностью.

В пути поезд перевез ее через холм, и из окна открывался вид на зелень, простирающуюся до самого горизонта, а дальше — на густой, темный лес, словно слоями взбирающийся к небу.

Теплая улыбка мальчика и прекрасный пейзаж рассеяли ее прежние чувства паники и беспомощности.

Тина не думала, что снова увидит раненого мальчика на Церемонии Распределения.

Залитый светом Большой зал Хогвартса.

Вокруг царили шумные возгласы и аплодисменты.

Каждый раз, когда Распределяющая Шляпа называла имя, один из столов разражался восторженными приветствиями.

Когда они стояли в очереди, черноволосый мальчик оказался прямо перед ней. Тина узнала его спину: темные, как чернила, волосы, бледная шея и несколько порванных мест на мантии.

Тина, уставившись на его затылок, замерла, боясь дышать громко, и про себя молилась, чтобы он не обернулся, тогда он ее не заметит.

— Том Реддл, — прозвучало имя.

Там назвали имя, и мальчик, стоявший перед ней, сделал шаг. Как только Тина вздохнула с облегчением, мальчик, словно что-то почувствовав, на мгновение остановился, внезапно повернулся и взглянул на Тину.

Его лицо все еще было в ссадинах, и он должен был выглядеть несчастным, но мальчик держал спину прямо, его глаза, черные как эбеновое дерево, и красивые черты лица придавали ему врожденное благородство.

Бледный мальчик с тонкими чертами лица, глядя на нее, выражал едва заметную насмешку.

Тина была застигнута врасплох, испуганная, и только наблюдала, как он открыл рот и произнес очень короткую фразу.

— До свидания, — равнодушно произнес черноволосый мальчик.

Пока он не подошел к табурету, пока эта поношенная шляпа громко не крикнула: «Слизерин!»

Тина все еще пребывала в шоке от этого внезапного прощания.

Когда мальчик спустился со сцены, он больше не взглянул на Тину. С тех пор и на протяжении многих лет, даже когда он стал всеобщим центром внимания, и все стремились его боготворить и приблизиться к нему, он ни разу не останавливал свой взгляд на ней, когда они проходили мимо друг друга в коридоре.

И то «до свидания», сказанное им на церемонии распределения в одиннадцать лет, она поняла много лет спустя: уже тогда одиннадцатилетний мальчик решил поставить точку в своем унижении, а она, свидетельница его позора, трусливо сбежавшая, была им презираема с самого начала.

Просто тогда, в свои одиннадцать лет, она еще не знала, что ее ждет. В тот момент, когда Распределяющая Шляпа оказалась на ее голове, она отчаянно молила про себя не попасть в Слизерин; любой другой факультет мог бы вызвать у нее радость.

— Пуффендуй!

Шляпа выкрикнула название ее факультета, и Тина глубоко вздохнула с облегчением.

Радостно она побежала к длинному столу своего факультета, известного своим гостеприимством. По пути она с любопытством оглянулась на стол Слизерина и увидела того черноволосого мальчика, подпиравшего щеку запястьем. В атмосфере всеобщего ликования он с опущенными густыми ресницами выглядел особенно заметно, погруженный в свои мысли.

В тот момент Тина лишь испытывала облегчение и совершенно не хотела вникать в его мысли.

Она быстро отвернулась, села под ликующие крики и аплодисменты пуффендуйцев, и в одно мгновение забыла о мальчике.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение