Глава 5. Гнев прекрасной дамы (Часть 2)

Старшеклассники уже в семнадцать-восемнадцать лет прекрасно знают, что такое "критические дни" у девушек. В их возрасте подобные вещи, связанные с противоположным полом, вызывают насмешки и любопытство.

Взрыв хохота парней заглушил монотонное стрекотание цикад на деревьях.

Чжоу Шиюй смотрел вслед удаляющейся группе, его лицо оставалось бесстрастным.

Разминка закончилась, все вернулись в строй. Поднялся шум и гам.

Учитель физкультуры встал перед вторым классом и обратился ко всем трем классам:

— Разойтись по порядку! Кто хочет играть — подходите сюда за спортивным инвентарем!

Перед вторым классом стояла огромная бамбуковая корзина, наполненная баскетбольными, футбольными, волейбольными мячами, бадминтоном...

Все три класса столпились, пытаясь захватить лучший инвентарь.

Второй класс, находясь ближе всех, первым окружил корзину плотным кольцом. Парни из восьмого класса, не желая уступать, как дикие волки, ворвавшиеся в овчарню, прорвались сквозь толпу, расхватали лучший инвентарь и передали его своим товарищам, стоявшим снаружи.

Один из парней, получив футбольный мяч, поставил его на землю, собираясь проверить. Он хотел было отправить мяч на поле, но, заметив вдалеке отрешенного Чжоу Шиюя, передумал.

Он, конечно, знал о новеньком. Девчонки из класса постоянно говорили о нем, какой он красивый, какой у него необыкновенный характер, и что по сравнению с ним парни из восьмого класса — небо и земля.

Парень был заносчивым, а недавно он подрался с ребятами из другой школы и прославился. Конечно, прославился он в своей компании сомнительных друзей, что сделало его еще более самодовольным.

Все говорили, что у новенького крутые связи, но он не боялся этого слабака.

И вот, в шумной толпе, парень резко ударил по мячу. Раздался громкий звук, и мяч угодил прямо в грудь Чжоу Шиюю...

Это произвело немалый эффект, потому что Чжоу Шиюй упал, совершенно неожиданно.

Все опомнились и замерли в недоумении.

— Извини, парень! Я не специально! — Парень, изображая из себя крутого, отдал честь, без тени искренности и с самодовольной ухмылкой.

Парни из восьмого класса усмехнулись. Подумаешь, мячом задело! "Божественный красавчик" оказался таким хлюпиком? Слабее Линь Дайюй, позор для мужчин.

Лицо Чжоу Шиюя побледнело. Он медленно поднялся, одарив обидчика ледяным взглядом.

Он не стал разбираться, оставаясь невозмутимым. В глазах задиристых парней из восьмого класса это выглядело как трусость.

— Чего так смотришь, я же извинился.

Парень лениво бросил фразу и переглянулся с парнями из восьмого класса, словно говоря: "Да он просто трус".

Но в следующее мгновение...

Девушка с силой ударила парня в живот. Тот пошатнулся и шлепнулся на землю.

Все ахнули, настолько все произошло внезапно.

Парень, упав, пришел в ярость. Но, подняв глаза и увидев, кто это сделал, опешил.

— Линь... Линь Вань? Ты что, больная?!

Лицо Линь Вань помрачнело, взгляд стал острым:

— А ты? Ты больной?

Чжоу Шиюй выглядел очень плохо, она видела это. Она знала о его слабом здоровье, поэтому, когда он упал, ее охватил гнев.

К тому же, эти парни веселились и гордились собой...

— Это ты меня ударила! Не нарывайся!

Парень резко вскочил, побагровев от злости. Казалось, его ярость могла испепелить.

Линь Вань часто общалась с парнями и никого не боялась. Она стояла неподвижно, не отводя взгляда:

— Извинись перед ним!

— Да пошла ты!..

Парень резко толкнул Линь Вань, заставив девушек вокруг вскрикнуть от испуга.

Парни из второго класса, увидев, что Линь Вань ударили, бросились на помощь. Первым был физорг Лань Кэцзюнь. Наивная Ся Ша тоже, негодуя, ринулась в бой.

Парни из восьмого класса сначала хотели разнять дерущихся, ведь драться с девчонками — позор. Но, увидев, что парни из второго класса нападают на их одноклассника, вспылили и тоже полезли в драку.

У людей из маленьких городков свой, особый запал. Они видят только то, что у них под носом, не думают о последствиях и бросаются в бой, очертя голову.

На спортивной площадке воцарился хаос. Учитель физкультуры, разговаривавший по телефону, только сейчас заметил неладное. Пробормотав ругательство, он бросился к дерущимся и закричал:

— Что вы творите?!

Перевод выполнен в соответствии с инструкциями. Учтены: форматирование, глоссарий, предыдущие главы, требования к цензуре и стилистике.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Гнев прекрасной дамы (Часть 2)

Настройки


Сообщение