— Ты больше не называй себя моей служанкой?
— Раз уж сказала, придется притворяться, — хихикнула Мэн Чунь.
Двое спустились вниз и увидели, что у Цинь И серьезное лицо, а Уся Цзы рядом презрительно смеется.
— Госпожа Лин, как зовут эту девушку? Откуда она? Как она стала вашей служанкой?
— Это... — Лин Сюйюнь замерла, она не могла придумать, что Мэн Чунь могла натворить.
— Ты меня не узнал? — тихо сказала Мэн Чунь.
Цинь И холодно усмехнулся: — Как я могу знать госпожу?
Сердце Мэн Чунь похолодело, но Цинь И подошел к ней, положил шпильку с жемчугом перед ее глазами и сказал: — Я пришел вернуть эту шпильку госпоже.
Мэн Чунь увидела, что на шпильке с жемчугом наверху золотой феникс, необычайно роскошный, но не поняла слов Цинь И.
— Брат Цинь, что это за слова? Эта шпилька не Наньгун Мин, как ты можешь возвращать ее моей сестре?
— У Богини Обнимающей Луны хорошая память, похоже, вещи госпожи Наньгун ты помнишь очень хорошо? — насмешливо сказал Уся Цзы.
— Уся Цзы, что это за слова?
— Твоя сестра? — сказал Цинь И.
— Верно, она моя названая сестра.
— Днем она была твоей служанкой, а вечером стала твоей сестрой, — насмешливо сказал Уся Цзы сбоку, он действительно жесток к женщинам.
Лин Сюйюнь нечего было сказать, она могла только сердито взглянуть на Мэн Чунь, кто велел ей нести чушь.
— Я верю, что госпожа Лин ни за что не сделала бы этого, надеюсь, вы хорошо спросите ее, почему она хотела подставить госпожу Наньгун.
— Подставить госпожу Наньгун? — Мэн Чунь и Лин Сюйюнь были в недоумении.
— Хватит притворяться, — Уся Цзы подошел к Лин Сюйюнь и сказал: — Госпожа Лин думает, что госпожа Наньгун убила Железного Костыля Ли?
— Откуда мне знать, — сердито сказала Лин Сюйюнь.
— Ты не знаешь, а я знаю. Хотя госпожа Наньгун любит проявлять девичью хитрость, она очень хрупка и слаба, и у нее нет такого духа, как у госпожи Лин. Увидев Железного Костыля Ли, ее бы вырвало, как же она могла пойти в его комнату?
Лин Сюйюнь не поняла, какое отношение эти слова имеют к ней.
Только услышала, как Уся Цзы продолжил: — Значит, твоя служанка или сестра положила ее шпильку с жемчугом у изголовья кровати Железного Костыля Ли, не пытаясь ли таким образом скрыть очевидное?
— Что? Уся Цзы, ты клевещешь! Уся Цзы как раз собирался ответить колкостью.
но Цинь И остановил его.
— Брат Лу, как ты можешь так говорить с госпожой Лин? Это дело точно не ее рук. Я верю в порядочность госпожи Лин.
Лин Сюйюнь с благодарностью улыбнулась Цинь И.
— Женщинам нельзя верить, брат Цинь, зачем ты ее защищаешь? — подавленно сказал Уся Цзы.
Цинь И знал, что у него всегда были предубеждения против женщин, и не стал отвечать, только сказал госпоже Лин: — Эта шпилька с жемчугом была найдена у изголовья кровати Железного Костыля Ли, и я, как и брат Лу, верю, что она ни за что не вошла бы в комнату Железного Костыля Ли. Она такая хрупкая и наивная, и совсем не владеет боевыми искусствами. Как она могла навредить Железному Костылю Ли? А по словам брата Лу, с момента происшествия только эта девушка сидела у кровати, и даже гладила одеяло. Поэтому мы, конечно, пришли к вам, госпожа Лин, и надеемся, что вы поможете, чтобы она сказала правду. Чтобы дело не стало еще сложнее.
Лин Сюйюнь замерла и медленно сказала: — Не нужно ее спрашивать, я и так знаю, что это не она сделала. Она не владеет боевыми искусствами и ни на шаг от меня не отходила. К тому же, откуда бы она взяла шпильку госпожи Наньгун? Если говорить о том, что госпожа Наньгун не очень сильна в боевых искусствах, то госпожа Наньгун может одним приемом лишить Мэн Чунь жизни.
Цинь И замер, словно не ожидал такого ответа от Лин Сюйюнь, или не ожидал, что все так обернется.
Уся Цзы сказал: — Как она ее получила, это нужно спросить у вас, госпожа Лин.
Лин Сюйюнь гневно сказала: — Кто я, Лин Сюйюнь? Мне не нужно тебе ничего объяснять, но сегодня, Уся Цзы, запомни: Под ясным небом, на бескрайней земле, я, Лин Сюйюнь, между небом и землей, не стыжусь ни небес, ни земных учителей, и не стыжусь людей цзянху.
Услышав это, Уся Цзы не стал насмехаться, только пристально смотрел на суровое лицо Лин Сюйюнь.
— Раз госпожа Лин так говорит, мне, Цинь И, нечего сказать. Брат Лу, похоже, нам придется расследовать по-другому. Госпожа Лин, простите за беспокойство, — сказав это, он собрался уходить.
Лин Сюйюнь услышала в его словах недоверие, снова посмотрела на отчаянный взгляд Мэн Чунь, сердце ее сжалось от боли, и она крикнула: — Брат Цинь, прошу, останьтесь. Неужели брат Цинь ее действительно не узнал?
Цинь И повернулся, внимательно посмотрел на Мэн Чунь, и покачал головой.
— Да уж, когда ты ее видел, она была еще совсем маленькой, теперь, конечно, сильно изменилась. Брат Цинь, знаешь ли ты, как она стала моей сестрой, и как она здесь оказалась?
Цинь И снова замер. Лин Сюйюнь посмотрела на Лу Юя, она очень не хотела, чтобы Лу Юй услышал следующие слова, но Цинь И сказал: — Брат Лу и я говорим обо всем, говори все, что хочешь.
Лин Сюйюнь пришлось сказать: — Ты помнишь, пять лет назад, ты спас в Сычуани маленькую девочку, которую похитили?
— Не помню, но пять лет назад я действительно был в Сычуани.
— Она та самая девушка, которую ты спас. Ее зовут Мэн Чунь. Пять лет она ни на минуту не переставала думать о тебе. Недавно она сбежала из дома, чтобы найти тебя в цзянху. Она перенесла много страданий. Только здесь она нашла тебя.
Мэн Чунь с ожиданием смотрела на Цинь И.
— Меня искала? — Цинь И изумленно смотрел на Мэн Чунь.
— Брат Цинь, она к тебе... Другие могут ей не верить, но ты ни в коем случае не должен ее обвинять, — когда Лин Сюйюнь договорила, Мэн Чунь уже заливалась слезами.
Цинь И долго молчал.
Уся Цзы же сказал: — Именно поэтому она и могла навредить госпоже Наньгун, верно?
— Уся Цзы, что ты имеешь в виду? — Лин Сюйюнь пришла в ярость. Цинь И махнул рукой и сказал: — Госпожа Лин, госпожа Мэн, ночь уже глубока, поговорим завтра.
Сказав это, он сложил руки и ушел.
Эх, действительно, говорить о чужих делах легко, а о своих — трудно.
Лин Сюйюнь смотрела на его удаляющуюся спину, и в одно мгновение ее охватили тысячи мыслей.
— Сестра, это все моя вина, в тот день мне следовало спокойно сидеть.
— Не бойся, он тебя не обвинит. Возможно, это дело даже приведет к твоей судьбе?
— Сестра! Ты должна была сказать ему, что тоже его любишь.
— Легко сказать? — Лин Сюйюнь горько усмехнулась. — Я только надеюсь, что в будущем Лу Юй не станет использовать это, чтобы насмехаться над тобой.
Пока они так разговаривали, вдруг услышали, как служанка доложила: — Молодой господин Наньгун приглашает госпожу на Мост Ясной Луны.
Лин Сюйюнь сказала: — Так поздно.
Подумала, что у него, наверное, что-то срочное, и пошла со служанками. Она хотела оставить двух служанок присмотреть за Мэн Чунь, но Мэн Чунь боялась, что ночью что-то случится, и настояла, чтобы она взяла больше людей.
Она взяла всех служанок и ушла, перед уходом велела хозяину присмотреть за Мэн Чунь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|