Глава 10 (Часть 2)

Пока две команды яростно сражались, зрители на площадке начали скучать. Не обращая внимания на ход игры, они затеяли свою забаву. Один ученик сделал красивое переднее сальто на твердом полу, а затем еще пятеро мальчишек попытались повторить его трюк.

Это зрелище оказалось куда интереснее баскетбола, и я переключил свое внимание на прыгающих ребят.

Один из них неудачно приземлился и ударился головой. Звук был настолько громким, что я услышал его даже на расстоянии нескольких метров. Все вокруг замерли. Пострадавший долго не вставал.

Примерно через десять секунд он схватился за голову и начал стонать, но, похоже, это была скорее попытка скрыть смущение, чем выражение настоящей боли. Судя по всему, травма оказалась несерьезной. Окружающие начали смеяться над лежащим на полу мальчиком, толкать и пинать его, словно пытаясь отогнать внезапное беспокойство.

Один из ребят лежал в стороне в странной позе, и я первым обратил на него внимание. Все были сосредоточены на упавшем мальчике, поэтому никто не заметил момента, когда у этого неловкого парня что-то случилось с шеей. Постепенно ребята почувствовали, что с неподвижно лежащим мальчиком что-то не так, и замолчали, глядя на него. Учитель физкультуры, наконец, тоже заметил неладное и подбежал к ученику.

— Никто не трогайте его! Не двигайте! — громко и спокойно скомандовал учитель и бросился бежать по коридору.

Кто-то из учеников возмутился: «Как учитель может бегать по коридору?», но ему никто не ответил.

Тот мальчик больше не вернулся в школу. Учитель сказал, что он получил травму. Мы, четвероклассники, решили, что это что-то вроде разрыва ахиллова сухожилия. Чтобы мы поняли серьезность ситуации, учитель объяснил, что мальчик теперь будет прикован к инвалидной коляске. (Сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, насколько это было мягко сказано. На самом деле мальчик был парализован и подключен к аппарату искусственного дыхания.)

Несколько девочек заплакали, говоря, какой он бедный и что нужно было его предупредить. Затем, движимые чувством вины, заплакали еще несколько человек. Кто-то предложил навестить его. Эта смесь сочувствия и лицемерия в классе вызвала у меня неприятное чувство.

Через месяц классный руководитель сообщил нам о смерти мальчика.

Я вспомнил, как он лежал в неестественной позе на исцарапанном полу спортзала. Этот образ совпал с образом женщины, упавшей перед девушкой.

Иногда жизнь обрывается так же легко, как уносится ветром.

Девушка повернулась. Ее белая рубашка окрасилась в красный цвет.

— Ты не говорила, что зайдешь так далеко, — с трудом выдавил я.

Я хотел казаться спокойным, но дрожащий голос выдал меня.

— Я и не говорила, что не сделаю этого, — ответила девушка, вытирая лицо, и села.

Я снял солнцезащитные очки и посмотрел на сестру девушки. Она сильно страдала, ее лицо исказилось до неузнаваемости. Из горла доносились свистящие звуки и приглушенный кашель. Темно-зеленый свитер пропитался кровью и стал почти черным.

В воздухе висел тошнотворный запах, напоминающий запах гниющих пищевых отходов или ведра рвоты. Мне стало трудно дышать. Я не мог понять, откуда исходит этот запах, но он въелся в память.

Мой желудок сжался. Я постарался сдержать рвотные позывы, глубоко дыша. Вход в дом представлял собой ужасную картину. В каком-нибудь сериале такая сцена показалась бы слишком жестокой. Я подумал, что человек — всего лишь кожаный мешок, наполненный кровью. Хотя я понимал, что смотреть на это неприятно, я не мог отвести взгляд от сестры девушки. Вспомнил, как во время поездок по загородной дороге часто видел мертвых животных. Красивые или уродливые, люди или звери — под кожей все выглядят одинаково.

Я удивился собственному спокойствию. Смерть — это просто смерть. То, что я сбил девушку, ничем не отличается от того, что произошло здесь. «Отсрочка» создавала иллюзию нереальности аварии, но сейчас, глядя на безжизненное тело, я осознал всю трагичность произошедшего.

Мои ноги вот-вот должны были ступить в лужу крови, поэтому я отступил на шаг назад.

— Я помог тебе, чтобы искупить вину за аварию… Но если из-за этого пострадают другие…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение