Глава 6 (Часть 2)

Оказавшись на дне, я понял, что в каком-то смысле эта тьма довольно приятна. Ведь здесь мне не нужно бояться падения. Боль от удара о землю оказалась более реальной и терпимой, чем страх перед бесконечным падением.

Мне больше нечего терять. У меня нет никаких ожиданий, а значит, не будет и разочарований.

Поэтому я чувствую себя легко и свободно. Нет ничего надежнее, чем абсолютный оптимизм.

Я вышел на балкон покурить. На столбе в пяти метрах от меня сидели вороны. Некоторые из них летали вокруг, издавая резкие крики.

Когда сигарета почти догорела, с соседнего балкона послышался женский голос:

— Добрый вечер, затворник.

Я посмотрел налево. Девушка в очках, пижаме и с собранными в хвост волосами помахала мне рукой.

Эта девушка жила в соседней квартире и училась в художественном училище. Я не помнил ее имени. Не потому, что мы были малознакомы, а потому, что я, как интроверт, плохо запоминаю имена.

— Добрый вечер, соседка. Вы сегодня рано встали,

— ответил я.

— Дай мне эту штуку, что у тебя во рту,

— сказала студентка.

— Это?

Я указал на сигарету.

— Да, это.

Я протянул ей недокуренную сигарету. Ее балкон, как всегда, был похож на небольшой сад с множеством комнатных растений. По краям стояли стремянки, служившие подставками для цветов, а посередине — красное садовое кресло. Растения, в отличие от хозяйки квартиры, выглядели ухоженными и полны жизни.

— Ты, кажется, вчера весь день провел вне дома,

— сказала она, затягиваясь сигаретой. — Необычно для затворника.

— Впечатляет, правда? Кстати… я как раз хотел тебя спросить. Ты ведь выписываешь газету?

— Да, но читаю только один раздел. Что случилось?

— Я хотел бы посмотреть сегодняшнюю утреннюю газету.

— Тогда заходи. Я как раз собиралась с тобой поговорить о твоих ночных прогулках,

— сказала студентка.

Я прошел к входной двери и вошел в ее квартиру. Это был второй раз, когда я был у нее. В прошлый раз я приходил, чтобы составить ей компанию, когда она пила от скуки. Но я никогда в жизни не видел такой беспорядок.

Квартира не была грязной. Вещи были разложены по местам, но их количество явно не соответствовало размеру комнаты. Похоже, ей было трудно избавляться от ненужных вещей, в то время как у меня была только самая необходимая мебель. Мы были полной противоположностью друг друга.

Сегодня в комнате студентки было еще больше вещей, чем раньше. Ее комната служила еще и мастерской, поэтому большой книжный шкаф у стены был забит альбомами с картинами, фотоальбомами, дисками и другими материалами. На шкафу стояли коробки, которые громоздились до самого потолка. В случае землетрясения последствия были бы ужасными.

На другой стене висели французские киноафиши и календарь трехлетней давности. В углу висела пробковая доска, на которой кнопками были прикреплены художественные фотографии. В комнате стояли два стола. На одном стоял большой компьютер, а перед ним лежали наполовину заточенные карандаши, кисти и другие принадлежности для рисования. Второй стол был пуст, на нем стоял только проигрыватель в деревянном корпусе.

Я сел в садовое кресло на балконе и в свете заходящего солнца прочитал утреннюю газету от корки до корки, но так и не нашел сообщений об аварии. Студентка подошла ко мне и, взглянув на газету, сказала:

— Давно не читала газет. Все так же скучно.

— Спасибо за газету,

— сказал я, возвращая ей газету.

— Не за что. Нашел то, что искал?

— Нет.

— Жаль.

— Наоборот, я рад, что ничего не нашел. Можно мне посмотреть телевизор?

— У тебя в квартире даже телевизора нет?

— удивилась студентка. — Впрочем, я тоже его почти не смотрю. Честно говоря, не вижу в нем необходимости.

Она порылась под кроватью, достала пульт и включила телевизор.

— Во сколько обычно начинаются местные новости?

— Скоро должны начаться. Странно, что ты, будучи затворником, хочешь смотреть новости. Начал интересоваться обществом?

— Нет, я сбил человека, и хочу узнать, попало ли это в новости,

— сказал я.

Она пристально посмотрела на меня, моргнула и спросила:

— Что случилось?

— Вчера вечером я сбил девушку на машине. Скорость была высокой, поэтому… это было неизбежно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение