Глава 136. Вечный огонь (Часть 18) (Часть 1)

Си Пин, которого Чжо Мин утащил на дно лотосового пруда, не знал, что происходит снаружи. Он лишь чувствовал, что Восточное место тоже вот-вот рухнет.

Он чувствовал, что ситуация крайне сомнительна. Во-первых, Сюань У совершенно не ожидал, что глава секты сможет достичь Полной луны, иначе этот беловолосый не стал бы сам идти туда, чтобы стать топливом для другого. Во-вторых, никто никогда не сражался с живым существом стадии Полной луны. Если даже сам Сюань У с Серебряным лунным колесом был подавлен Сян Жуном, неужели «козырь в рукаве», оставленный существом стадии Линьки цикады, которое неизвестно, живо или мертво, действительно сработает?

Если сработает, почему Сюань У не использовал его раньше?

В этот момент лотосовый пруд внезапно наклонился. Они оба одновременно услышали зловещий звук разлома, донёсшийся из глубин горного хребта. Затем вся гора начала опрокидываться в сторону.

Си Пин снова испытал то же чувство, что и тогда, когда учился управлять мечом на северном склоне Фэйцюн и упал с утёса. Но на этот раз учителя, который мог бы его подхватить, не было.

Осколок Чжаотина, спрятанный в его духовной платформе, был им самим накрыт божественным сознанием ещё тогда, когда Си Пина разнесло на куски — генерал всю жизнь был скован ответственностью, его сердце было тяжелее духовной горы. Если бы он увидел тогдашний хаос в Внешнем плавильном котле, он, вероятно, тут же сошёл бы с ума от культивации.

К сожалению, в середине Си Пин чуть не потерял божественное сознание и на некоторое время потерял сознание. Только в полном отчаянии он намеренно изобразил «дерзость» перед Чжаотином, делая вид, что всё под контролем.

Иначе, когда божественное сознание Сян Жуна пронеслось мимо, он бы давно убежал в панике, а не провоцировал великого бога Полной луны, словно от безделья.

Он попытался взлететь, управляя предметами, но быстро понял, что это бесполезно — духовная энергия горы Саньюэ теперь явно принадлежала клану Сян и не подчинялась ему.

Это было подавление маленького существа стадии Вознесения духа святым Полной луны. Оно прямо превратило их обоих в смертных!

Вода в пруду превратилась в хаос. Си Пин отбросил корни лотоса, которые обвились вокруг него, пахнущие рыбой: — На горе Саньюэ нет других выходов?

— Есть, — ответил Чжо Мин. — Но куда ты ещё хочешь пойти?

Си Пин: — ...

Хороший вопрос.

— Кроме запрета, оставленного Сюань У на Восточном месте, который ещё может его задержать, не говоря уже о горе Саньюэ, в любом уголке Западного Чу ты не сможешь быть быстрее Сян Жуна.

— спокойно ответил Чжо Мин. — Это самое безопасное место по сравнению с другими. Не мог бы ты перестать барахтаться и спокойно посидеть в воде?

Не успел он договорить, как «самое безопасное» место — гора — начала оползать. Огромные камни у края пруда, увлекая за собой древние деревья, рухнули с высокого утёса. Куски земли с грохотом падали в пруд.

Бессердечный Лотос — это демоническое существо, которое не может жить в мире смертных. Чжо Мин мог ассимилировать водные растения только в пределах такой небольшой территории, как гора Саньюэ.

Древа перерождения Си Пина, напротив, были повсюду в мире. С его нынешним телом стадии Вознесения духа он мог бы мгновенно вернуться в уезд Тао, но он не осмеливался.

В местах, куда могло проникнуть божественное сознание существа стадии Вознесения духа, существо стадии Полной луны было только быстрее и имело больший радиус действия. Он не осмеливался проверять, сможет ли Браслет разрушения техник его остановить, столкнувшись с существом стадии Полной луны. К тому же, даже если бы Браслет разрушения техник действительно мог, как только Сян Жун поймал бы его, направляющегося в уезд Тао, сто тысяч солдат Западного Чу тут же сравняли бы уезд Тао с землёй.

Учитель, третий брат, Лу У, старшая барышня, бабушка Эр, повар, а также мелкие торговцы, с которыми он каждый день болтал... Бесчисленные люди хлынули в его сердце.

Что ещё могло сдержать Сян Жуна?

— Бум! — Ещё один громкий звук. Лотосовый пруд начал опрокидываться в другую сторону.

От этого колебания Си Пин ясно почувствовал, что горный хребет сломался. Ещё одно колебание, и их обязательно сбросит с утёса!

— Маленький призрак, которому нет и ста лет, — Чжо Мин, с лёгким оттенком беспомощности, отмахнулся от мелких пузырьков, которые выпускал Си Пин, и вздохнул.

В этот момент его черты лица были нормальными, выражение очень спокойным, словно он не был в безвыходном положении, вот-вот будет раздавлен Духовной горой, а только что очнулся от медитации после полудня и что-то понял.

Его пустые глаза отражали фигуру Си Пина. Вдруг он наклонил голову и спросил: — Сколько людей в твоей голове?

Си Пин инстинктивно отшатнулся, немного отдалившись от него.

— Ах, не нервничай. Я не тот «тень», что сбежал из Юйцзяваня, и не заставлю людей говорить то, что они думают.

Чжо Мин провёл рукой по виску, словно не зная, как выразиться: — Я просто смутно вижу...

Си Пин знал, что его третий брат может даже каким-то образом предсказывать Сердце Дао других. Он махнул рукой, прерывая Чжо Мина: — Это неважно!

Мы умираем. Сначала подумай, как...

— Не думай. Сделай, что можешь, и предоставь остальное Небесам. Ты уже сделал вдвое больше, чем мог. Почему бы не подождать и посмотреть?

Чжо Мин, не уступая, вернул разговор: — Ты многих знаешь?

— Кого ждать, ах? Твой учитель уже может отправляться в последний путь. Ты ждёшь людей из Сюаньинь?

Си Пин, словно борясь на руках, снова вернул разговор: — В Сюаньинь сейчас осталось только два существа стадии Линьки цикады. Два старика в таком возрасте. Вместе они не обязательно справятся с Сян Жуном.

К тому же, с характером нашего Вань, если бы они, эти двое стариков, пришли, они бы сначала разобрались с Сян Жуном или сначала уничтожили нас двоих — это ещё неизвестно...

— Эй, ты такой надоедливый, — Чжо Мин снова прервал его и снова спросил: — Ты многих знаешь?

Си Пин собирался что-то сказать, но вдруг встретился с серьёзным взглядом Чжо Мина. На мгновение он осознал, что этот дух лотоса провёл триста лет в Саньюэ, и, кажется, рядом с ним был только Сюань У.

— Раз уж ты можешь свободно передвигаться по горе Саньюэ, почему бы не поговорить с другими?

Рот Чжо Мина растянулся в дугу, недостижимую для человеческого рта. Он тихо сказал: — Я их напугаю до смерти.

Горный хребет снова сильно задрожал. Си Пина отбросило и ударило о камень у лотосового пруда.

Листья лотоса тут же собрались, мягко подложившись под него.

Си Пин, говоря: — Разве ты не перестаёшь пугать людей?

В то же время он включил лысого перед собой в число тех, кто сбивал его с толку. Он подумал: «Он так рассорился с Сюань У. Его происхождение не праведное и не злое. Что же будет дальше?»

Как только эта мысль возникла в его сердце, Чжо Мин тут же что-то «увидел». Его глаза, похожие на ивовые листья, расширились до ужасающих размеров, и шея его повернулась.

Не успел он что-то сказать, как Восточное место тоже не выдержало. Грозовые облака пронзили запрет, сожгли вершину горы. Затем молния ударила в лотосовый пруд!

Бессердечный Лотос внезапно бешено вырос в воде, достигнув высоты чжана, и поднял их двоих над водой. Листья и цветы не полностью раскрылись. Корень лотоса, сгустившийся в пучок, был разрублен пополам сильным ветром.

Си Пина отбросило на несколько чи. Он задыхался, тщетно накладывая на себя бумажных двойников.

Однако перед абсолютной силой уловки были просто шуткой. Семь-восемь слоёв бумажных людей разрушились одновременно.

Несколько огромных листьев лотоса подлетели, чтобы прикрыть его, но они были не намного прочнее бумажных людей. Листья лотоса длиной в чжан один за другим падали, наоборот, заслоняя Си Пина и мешая ему видеть.

В то время как он суетился, шаткая вершина Восточного места внезапно замерла. Резкий ветер вокруг резко прекратился.

Си Пин: — Что...

В следующий миг внезапный сильный свет пронзил листья лотоса, покрывавшие его в несколько слоёв, и ударил прямо ему в глаза.

Си Пин на мгновение потерял все чувства. Разум его опустел. Осталась только одна мысль: Серебряное лунное колесо!

Он с таким трудом пережил Вознесение духа. Неужели он, как Осенний Убийца, бесследно исчезнет, обратившись в прах от этого злобного лунного света?

Почему?

Почему артефакт, который можно приручить, представляет волю Небес?

Почему он решает, кто святой, а кто демон?

Почему он уничтожает урожай, над которым целый год трудились жители уезда?

Почему он оставляет на невинных детях клеймо в виде полной луны, за которое нужно заплатить сто тысяч белых духов, чтобы спасти жизнь?

Только потому, что он издевается над слабыми и боится сильных?

Си Пин инстинктивно съёжился, тщетно прикрывая лоб руками — осколок Чжаотина всё ещё был в его духовной платформе…

Подождите, руки?

Почему его руки всё ещё целы?

Си Пин с трудом открыл глаза и с изумлением обнаружил, что его конечности целы. Они не были расплавлены лунным светом.

Тот непонятный сильный свет прошёл. Вокруг было темно.

Мысль его дрогнула. Окружающая духовная энергия тут же льстиво собралась вокруг, отбросив листья лотоса, которые давили на него. Чувство удушья, которое он только что испытывал, тоже исчезло.

Ночное небо было чистым, как после дождя. Лунный свет горел всю ночь, словно изнемог. Он скрылся за облаками. А небо ещё не рассвело. Гора Саньюэ была спокойна, словно ничего не произошло.

Си Пин и Чжо Мин, упавший в нескольких чжанах от него, некоторое время смотрели друг на друга.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 136. Вечный огонь (Часть 18) (Часть 1)

Настройки



Сообщение