Глава 134. Вечный огонь (Часть 16)

Огонь в котле исчез, а это означало, что защита, которую Внешний плавильный котел давал Си Пину, тоже исчезла. Не говоря уже о том, что если бы кто-то из этих двух великих мастеров ударил его, даже поднявшийся ветер мог бы раздавить его в пыль.

Однако, едва корень лотоса выполз, в глубине большого котла Внешнего плавильного котла снова загорелся слабый огонёк.

В отличие от того, как было, когда Си Пин прыгнул внутрь, огонь, зажжённый Чжо Мином, горел очень незаметно, покрывая лишь тонкий слой на дне котла глубиной в один чжан. Он даже не встревожил руны над Внешним плавильным котлом.

Корень лотоса, обвив остатки тела Си Пина, спрятался в этом тонком огне, словно съёжившись под поверхностью воды в пруду.

Он коснулся крови Си Пина, замер на мгновение. Следы крови быстро исчезли на кончике корня лотоса, словно впитались в длинный стебель, похожий на демоническую лиану.

Затем корень лотоса, кажется, успешно подавил свой инстинкт, отказавшись продолжать проникать в его рану, и быстро пополз к точке между бровями Си Пина.

— Эй! —

В хаосе Си Пин услышал голос, но у него уже не было сил реагировать.

— ...Проснись...

Кто?

— Проснись...

— Проснись...

— Тайсуй!

Слова «Тайсуй» вызвали тихое жужжание Костяной цитры Тайсуй. Звуки цитры пронеслись над разбитым, не собирающимся божественным сознанием Си Пина, пытаясь поднять его, увлекая к источнику звука.

В разгар борьбы Си Пин резко вздрогнул — кроваво-красный корень лотоса безжалостно вонзился в точку между его бровями. В его черепе просверлилось отверстие от демонического стебля. Затем, неизвестно какой талисман, был прямо этим корнем лотоса вдавлен в духовную платформу Си Пина.

Он был словно человек, который уже перестал дышать, но которого оживил удар грома. Его божественное сознание резко съёжилось.

— Ожил? — он услышал, как Чжо Мин пробормотал про себя. — Тск, кажется, всё ещё не получается. Ещё разок.

Си Пин: — Брат, не надо...

Однако, не успев среагировать, корень лотоса Чжо Мина, появившийся неизвестно откуда, ловко, словно отрезая собственное мясо, снова ударил его.

Си Пин выругался на цзиньпинском диалекте.

Чжо Мин услышал лишь невнятное мычание и сказал: — Не понял. Я забыл ваньский язык, который учил в молодости. Переведи мне.

Си Пин: — ...Твоя родовая могила разрушена.

— Ты что, сгорел дотла? — возразил Чжо Мин. — У меня нет предков, откуда взяться могиле?

Си Пин: — ...

— Ты очень опрометчивый. Если бы я заранее не оставил нить божественного сознания на тебе, тебя бы через некоторое время эти двое поджарили.

Этот безумный лысый цветок время от времени приходил в себя и, вздыхая, говорил: — На глазах у единственного истинного бога Полной луны в мире ты зажёг огонь в Внешнем плавильном котле высотой в три чжана. Ты, наверное, сошёл с ума, раз боишься, что другие не увидят?

К счастью, тебе не суждено было погибнуть. Меня, Любовную тоску, разбудили...

— Хватит, я ошибся. Я, я, я ещё и сошёл с ума, — Си Пин почувствовал, что если слух о том, что его «разбудила Любовная тоска», распространится, ему лучше умереть здесь. Он, с трудом переводя дыхание, слабо сменил тему. — Вы раньше не говорили, что глава секты, возможно, достиг Полной луны!

— Чушь, — серьёзно возразил Чжо Мин. — Великий старейшина Сюань У не заметил, а я смог?

Разве я лунное затмение...

Скорость речи Чжо Мина не изменилась. В конце два слова «лунное затмение» словно сорвались с голоса, и фраза оборвалась. Корень лотоса, обвивавший остатки тела Си Пина, ослабил хватку.

Си Пин поспешно схватил корень лотоса своей единственной оставшейся левой рукой: — Эй, Любовная тоска, что с тобой? Почему ты сбился с тона?

Но Чжо Мин замолчал.

На вершине горы Сюань У без колебаний вытянул всю истинную энергию, от которой зависела жизнь его ученика. Серебряное лунное колесо, окрашенное кровью, зловеще засияло, усилив его изогнутый меч. Он одним ударом рассек Сян Жуна.

А в лотосовом пруду Восточного места лотосы, покрывавшие весь пруд, внезапно расцвели. В середине каждого белого лотоса без сердцевины показалось лицо Чжо Мина, обращённое к небу.

Затем лотосы, листья лотоса и лицо Чжо Мина словно были обожжены лунным светом. Раны, похожие на корочки от полной луны, постоянно расширялись. Чжо Мин оставался совершенно неподвижным.

В мгновение ока кожа на его лице почти полностью разъелась, обнажив почерневшие кости под ней. Он, сохраняя жуткую улыбку, пробормотал себе под нос: — Учитель...

Он был «небесным калекой», рождённым от внебрачной связи никчёмного потомка клана Сян. Кости его были мягкими, их можно было гнуть в разные формы, но он не мог ходить прямо.

Его мать была «игрушкой», которую с детства тщательно обучали. Она умела только «улыбаться».

Её били, а она улыбалась. Её унижали, а уголки её рта оставались неподвижными. Даже на пороге смерти она всё ещё улыбалась, как цветок.

После её смерти законная мать, заботясь о репутации, велела принести его домой.

Обладатель высшего духовного чувства уловил сильную ауру смерти от одного из слуг. Из добрых побуждений он с сожалением улыбнулся ему.

Этот человек умер той же ночью. Тогда, неизвестно как, распространился слух, что он — демоническое существо. Кому он улыбнётся, тот умрёт.

Знатные люди избегали его как чумы. Слуги не могли избежать его, но и не смели его обидеть. Тогда они разработали различные «методы» борьбы с ним.

— Не разговаривай с ним, не смотри ему в глаза. Что бы он ни делал, притворяйся, что не видишь.

Каждый раз, когда кто-то провинился и его переводили к нему, он получал такие добрые наставления от старших.

Позже действительно никто не умирал. Все больше убеждались, что это эффективно. Так он стал «несуществующим» человеком.

Он лежал там каждый день. Ни на плач, ни на смех, ни на гнев не было ответа. Постепенно он, без учителя, научился использовать страх людей. Он «проклял» грубого слугу до тяжёлой болезни и, наконец, смог заставить их слушаться.

Он, как и его мать, имел только один набор выражений. Она умела только угождать другим, а он умел только пугать других.

Пока с небес не спустился бессмертный Сюань У.

Когда вся его семья не смела поднять головы, он, по привычке, искал внимания. Он согнул свои мягкие, деформированные ноги и положил их на плечи, словно большой паук, и, изрыгая «демонические речи», сказал: — Достопочтенный старший, как вы думаете, моя голова правильно расположена или перевёрнута?

Бессмертный Сюань У бросил на него взгляд из-за своей тоже очень странной маски, некоторое время пристально смотрел, затем равнодушно ответил: — Правильно. Опусти её.

Этот взгляд научил Чжо Мина горько плакать.

Позже он поднялся на Школу Бессмертных и научился выражать радость, гнев, печаль и веселье. Он научился говорить о своих чувствах, как обычный человек — это было нелегко, ведь никто не знал, что он видит своими глазами, и словарный запас был ограничен.

Поэтому он изучил все систематизированные языки в мире, чтобы найти несколько подходящих слов, чтобы рассказать учителю, что он видел и что понял.

Он открыл духовные каналы, научился бегать и прыгать, но не мог путешествовать и видеть мир.

Потому что ему приходилось день и ночь практиковать различные божественные способности, отчаянно оттачивая духовную кость, чтобы получить хоть немного одобрения от своего молчаливого учителя — он пристрастился к этому.

Только... Оказывается, учитель одобрял не его, и ждал не его, а нового жертвоприношения от ядовитой коробочки лотоса в Серебряном лунном колесе.

— Учитель, — язык Чжо Мина стал неуклюжим под смертоносным лунным светом. Голос его тоже стал невнятным. — Как вы думаете, моя голова правильно расположена или перевёрнута?

У Сюань У не было времени на него. Эти слова легко улетели, как и в юности, не вызвав ответа.

Серебряное лунное колесо почти затмило свет белой луны на небе. Защитный артефакт горы, тысячу лет разъедаемый семенем демона-бога, словно предал Школу Бессмертных, покрыл изогнутый меч Сюань У и нанёс удар по Сян Жуну.

— Твоя голова? — В этот момент в ухе Чжо Мина раздался голос «ивового дыма и облаков». — Что с твоей головой? Когда уже, чёрт возьми, мы перестанем возиться с твоей головой?

— Ничего, просто я умираю, — Чжо Мин пришёл в себя. Он смотрел, как лотосы в пруду, вместе с его истинным телом, обращаются в пепел от «лунного света». Он слегка улыбнулся, с безумным видом обречённости тихо сказал: — Учитель забрал истинную энергию из меня. Моё истинное тело уже сгнило в лунном свете. Осталась только эта нить остаточного божественного сознания.

Без божественного сознания снаружи нельзя зажечь огонь в печи. Ничего не поделаешь. Готовься. Я буду отсчитывать.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 134. Вечный огонь (Часть 16)

Настройки



Сообщение